Usted buscó: lärjungarna (Sueco - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Wólof

Información

Sueco

och lärjungarna gingo så hem till sitt igen.

Wólof

noonu taalibe ya dëpp, ñibbi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och de två lärjungarna hörde hans ord och följde jesus.

Wólof

Ñaari taalibe ya dégg li mu wax, daldi dem toppi yeesu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då sågo lärjungarna på varandra och undrade vilken han talade om.

Wólof

taalibe yi di xoolante, te xamuñu kan lay wax.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därefter förbjöd han lärjungarna att för någon säga att han var messias.

Wólof

noonu yeesu dénk taalibe yi bu wóor ne leen: «buleen wax kenn ne, maay almasi bi.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då förstodo lärjungarna att det var om johannes döparen som han talade till dem.

Wólof

ndax wax jooju nag, taalibe ya xam ne, ci mbirum yaxya la leen doon wax.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när lärjungarna hörde detta, föllo de ned på sina ansikten i stor förskräckelse.

Wólof

bi taalibe yi déggee baat bi, ñu ne nërëm ci suuf, daldi tiit lool.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men därefter sade han till lärjungarna: »låt oss gå tillbaka till judeen.»

Wólof

gannaaw loolu mu ne taalibe ya: «nanu dellu yude.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då sade lärjungarna till varandra: »kan väl någon hava burit mat till honom?»

Wólof

taalibe ya nag di laajante naan: «ndax dafa am ku ko indil lekk?»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när han sedan stod upp från bönen och kom tillbaka till lärjungarna, fann han dem insomnade av bedrövelse.

Wólof

bi mu ñaanee ba noppi, mu jóg, dellusi ci taalibe yi, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seen xol dafa sonnoon ak tiis.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

nu var där bland lärjungarna en som låg till bords invid jesu bröst, den lärjunge som jesus älskade.

Wólof

ka yeesu bëggoon te mu bokkoon ca taalibe ya, ma nga sóonu woon ca kaw yeesu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då trädde lärjungarna fram och sade till honom: »varför talar du till dem i liknelser?»

Wólof

bi yeesu waxee ba noppi, ay taalibeem jegeñsi, laaj ko lu tax mu di leen wax ciy léeb.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

lärjungarna sågo detta, blevo de misslynta och sade: »varför skulle detta förspillas?

Wólof

waaye bi ko taalibe ya gisee, ñu daldi mer ne: «yàq gii lu muy jariñ?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därefter buros barn fram till honom, för att han skulle lägga händerna på dem och bedja; men lärjungarna visade bort dem.

Wólof

gannaaw loolu amoon na ay nit ñuy indil yeesu ay xale, ngir mu teg leen ay loxoom, ñaanal leen. waaye taalibe ya gëdd leen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då bestämde lärjungarna att de, var och en efter sin förmåga, skulle sända något till understöd åt de bröder som bodde i judeen.

Wólof

kon taalibe ya fas yéenee sàkk ndimbal, jëme ca bokk ya dëkk diiwaanu yude, ku nekk ak sa kem-kàttan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men de andra lärjungarna kommo med båten och drogo efter sig nätet med fiskarna; de voro nämligen icke längre från land än vid pass två hundra alnar.

Wólof

yeneen taalibe ya xëcc mbaal, mi fees dell ak jën, jëme ko ca tefes ga, ndaxte gaal ga sorewul woon; diggante bi waroon na tollook téeméeri meetar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därefter tog han de fem bröden och de två fiskarna och säg upp till himmelen och välsignade dem. och han bröt bröden och gav åt lärjungarna, för att de skulle lägga fram åt folket.

Wólof

bi loolu amee yeesu jël juróomi mburu yi ak ñaari jën yi, xool ci kaw, gërëm yàlla, ba noppi mu damm leen, jox taalibe yi, ngir ñu séddale ko mbooloo mi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då sade lärjungarna till honom: »Är det så med mannens ställning till hustrun, då är det icke rådligt att gifta sig.»

Wólof

bi ko taalibe ya déggee, ñu ne ko: «bu dee noonu la digganteb góor ak jigéen mel, bañ a séy moo gën.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då sade tomas, som kallades didymus, till de andra lärjungarna: »låt oss gå med, för att vi må dö med honom.»

Wólof

noonu tomaa, ki turam di tekki «séex bi,» daldi ne yeneen taalibe ya: «nanu dem nun itam, deeyandoo ak moom!»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därefter tillsade han folket att lägga sig ned i gräset. och han tog de fem bröden och de två fiskarna och såg upp till himmelen och välsignade dem. och han bröt bröden och gav dem åt lärjungarna, och lärjungarna gåvo åt folket.

Wólof

ci kaw loolu yeesu sant mbooloo ma, ñu toog ca ñax ma. mu jël juróomi mburu ya ak ñaari jën ya, xool ci kaw, sant yàlla. mu damm mburu ma, jox ko taalibe ya, ñu séddale ko nit ña.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dagen därefter hände sig detta. folket som stod kvar på andra sidan sjön hade lagt märke till att där icke fanns mer än en enda båt, och att jesus icke hade stigit i den båten med sina lärjungar, utan att lärjungarna hade farit bort allena.

Wólof

ca ëllëg sa mbooloo, ma des ca geneen wàllu dex ga, gis ne genn gaal ga fa nekkoon rekk dem na. xam nañu ne yeesu bokku ko woon ak taalibe ya, ndaxte ñoom rekk a àndoon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,707,035 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo