検索ワード: lärjungarna (スウェーデン語 - ウォロフ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ウォロフ語

情報

スウェーデン語

och lärjungarna gingo så hem till sitt igen.

ウォロフ語

noonu taalibe ya dëpp, ñibbi.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och de två lärjungarna hörde hans ord och följde jesus.

ウォロフ語

Ñaari taalibe ya dégg li mu wax, daldi dem toppi yeesu.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då sågo lärjungarna på varandra och undrade vilken han talade om.

ウォロフ語

taalibe yi di xoolante, te xamuñu kan lay wax.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

därefter förbjöd han lärjungarna att för någon säga att han var messias.

ウォロフ語

noonu yeesu dénk taalibe yi bu wóor ne leen: «buleen wax kenn ne, maay almasi bi.»

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då förstodo lärjungarna att det var om johannes döparen som han talade till dem.

ウォロフ語

ndax wax jooju nag, taalibe ya xam ne, ci mbirum yaxya la leen doon wax.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

när lärjungarna hörde detta, föllo de ned på sina ansikten i stor förskräckelse.

ウォロフ語

bi taalibe yi déggee baat bi, ñu ne nërëm ci suuf, daldi tiit lool.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

men därefter sade han till lärjungarna: »låt oss gå tillbaka till judeen.»

ウォロフ語

gannaaw loolu mu ne taalibe ya: «nanu dellu yude.»

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då sade lärjungarna till varandra: »kan väl någon hava burit mat till honom?»

ウォロフ語

taalibe ya nag di laajante naan: «ndax dafa am ku ko indil lekk?»

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

när han sedan stod upp från bönen och kom tillbaka till lärjungarna, fann han dem insomnade av bedrövelse.

ウォロフ語

bi mu ñaanee ba noppi, mu jóg, dellusi ci taalibe yi, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seen xol dafa sonnoon ak tiis.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

nu var där bland lärjungarna en som låg till bords invid jesu bröst, den lärjunge som jesus älskade.

ウォロフ語

ka yeesu bëggoon te mu bokkoon ca taalibe ya, ma nga sóonu woon ca kaw yeesu.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då trädde lärjungarna fram och sade till honom: »varför talar du till dem i liknelser?»

ウォロフ語

bi yeesu waxee ba noppi, ay taalibeem jegeñsi, laaj ko lu tax mu di leen wax ciy léeb.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

lärjungarna sågo detta, blevo de misslynta och sade: »varför skulle detta förspillas?

ウォロフ語

waaye bi ko taalibe ya gisee, ñu daldi mer ne: «yàq gii lu muy jariñ?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

därefter buros barn fram till honom, för att han skulle lägga händerna på dem och bedja; men lärjungarna visade bort dem.

ウォロフ語

gannaaw loolu amoon na ay nit ñuy indil yeesu ay xale, ngir mu teg leen ay loxoom, ñaanal leen. waaye taalibe ya gëdd leen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då bestämde lärjungarna att de, var och en efter sin förmåga, skulle sända något till understöd åt de bröder som bodde i judeen.

ウォロフ語

kon taalibe ya fas yéenee sàkk ndimbal, jëme ca bokk ya dëkk diiwaanu yude, ku nekk ak sa kem-kàttan.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

men de andra lärjungarna kommo med båten och drogo efter sig nätet med fiskarna; de voro nämligen icke längre från land än vid pass två hundra alnar.

ウォロフ語

yeneen taalibe ya xëcc mbaal, mi fees dell ak jën, jëme ko ca tefes ga, ndaxte gaal ga sorewul woon; diggante bi waroon na tollook téeméeri meetar.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

därefter tog han de fem bröden och de två fiskarna och säg upp till himmelen och välsignade dem. och han bröt bröden och gav åt lärjungarna, för att de skulle lägga fram åt folket.

ウォロフ語

bi loolu amee yeesu jël juróomi mburu yi ak ñaari jën yi, xool ci kaw, gërëm yàlla, ba noppi mu damm leen, jox taalibe yi, ngir ñu séddale ko mbooloo mi.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då sade lärjungarna till honom: »Är det så med mannens ställning till hustrun, då är det icke rådligt att gifta sig.»

ウォロフ語

bi ko taalibe ya déggee, ñu ne ko: «bu dee noonu la digganteb góor ak jigéen mel, bañ a séy moo gën.»

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då sade tomas, som kallades didymus, till de andra lärjungarna: »låt oss gå med, för att vi må dö med honom.»

ウォロフ語

noonu tomaa, ki turam di tekki «séex bi,» daldi ne yeneen taalibe ya: «nanu dem nun itam, deeyandoo ak moom!»

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

därefter tillsade han folket att lägga sig ned i gräset. och han tog de fem bröden och de två fiskarna och såg upp till himmelen och välsignade dem. och han bröt bröden och gav dem åt lärjungarna, och lärjungarna gåvo åt folket.

ウォロフ語

ci kaw loolu yeesu sant mbooloo ma, ñu toog ca ñax ma. mu jël juróomi mburu ya ak ñaari jën ya, xool ci kaw, sant yàlla. mu damm mburu ma, jox ko taalibe ya, ñu séddale ko nit ña.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

dagen därefter hände sig detta. folket som stod kvar på andra sidan sjön hade lagt märke till att där icke fanns mer än en enda båt, och att jesus icke hade stigit i den båten med sina lärjungar, utan att lärjungarna hade farit bort allena.

ウォロフ語

ca ëllëg sa mbooloo, ma des ca geneen wàllu dex ga, gis ne genn gaal ga fa nekkoon rekk dem na. xam nañu ne yeesu bokku ko woon ak taalibe ya, ndaxte ñoom rekk a àndoon.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,764,012,733 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK