De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
glad
سعيد
Última actualización: 2010-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktiv,pigg,stolt,glad
نشيط
Última actualización: 2017-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
men min själ skall fröjda sig i herren och vara glad över hans frälsning.
اما نفسي فتفرح بالرب وتبتهج بخلاصه.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
den betryckte har aldrig en glad dag, men ett gott mod är ett ständigt gästabud.
كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jag vill vara glad och fröjdas i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den högste.
عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
لتفرح السموات ولتبتهج الارض ليعج البحر وملؤه
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gud kommer inte att skydda dig från mig. han har inte den styrkan. din mamma är en glad hora.
الله لن يحميك مني. ليس لديه تلك القوة. أمك عاهرة سعيدة
Última actualización: 2023-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
när han kom dit och fick se vad guds nåd hade verkat, blev han glad och förmanade dem alla att med hjärtats fasta föresats stadigt hålla sig till herren.
الذي لما أتى ورأى نعمة الله فرح ووعظ الجميع ان يثبتوا في الرب بعزم القلب.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abraham, eder fader, fröjdade sig över att han skulle få se min dag. han fick se den och blev glad.»
ابوكم ابراهيم تهلل بان يرى يومي فرأى وفرح.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ack att från sion komme frälsning för israel! när herren vill åter upprätta sitt folk, då skall jakob fröjda sig, då skall israel vara glad.
ليت من صهيون خلاص اسرائيل. عند رد الرب سبي شعبه يهتف يعقوب ويفرح اسرائيل
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[ en skrift som ] på ett rakt och rättframt språk varnar [ syndarna ] för hans stränga straff och kungör för dem som tror och lever rättskaffens det glada budskapet att en härlig belöning väntar -
« قيّما » مستقيما حال ثانية مؤكدة « لينذر » يخوف بالكتاب الكافرين « بأسا » عذابا « شديدا من لدنه » من قبل الله « ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات أن لهم أجرا حسنا » .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: