Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at pagkarinig nila nito ay nagsipanggilalas sila, at siya'y iniwan, at nagsiyaon.
dhe ata, kur e dëgjuan këtë, u mrekulluan, e lanë, dhe ikën.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.
dhe kur dëgjoi se po kalonte turma, pyeti çfarë ishte;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pagkarinig nila sa akin ay tatalimahin nila ako; ang mga taga ibang lupa ay magsisisuko sa akin.
me të dëgjuar emrin tim, ata më dëgjuan dhe m'u bindën; të huajt m'u nënshtruan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nangapuspos ng galit ang lahat ng nangasa sinagoga, sa pagkarinig nila ng mga bagay na ito;
kur i dëgjuan këto fjalë, të gjithë ata që ishin në sinagogë u zemëruan shumë.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at pagkarinig ng buong bayan, at ng mga maniningil ng buwis ay pinatotohanan ang dios, na nagsipagbautismo ng bautismo ni juan.
dhe gjithë populli që e dëgjoi dhe tagrambledhësit e pranuan drejtësinë e perëndisë dhe u pagëzuan me pagëzimin e gjonit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nangyari, na pagkarinig ng alilang katiwala ni abraham ng kaniyang mga salita, ay nagpatirapa sa lupa sa harap ng panginoon.
kur shërbëtori i abrahamit dëgjoi fjalët e tyre u përul për tokë përpara zotit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na pagkarinig niya ng mga bagay tungkol kay jesus, ay lumapit siya sa karamihan, sa likuran niya, at hinipo ang kaniyang damit.
kur dëgjoi të flitej për jezusin, u fut në turmë dhe pas shpinës preku rrobën e jezusit,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at gayon din naman itong mga nahasik sa batuhan, na, pagkarinig nila ng salita, pagdaka'y nagsisitanggap na may galak;
po ashtu ata që e marrin farën mbi nje gurishte janë ata që, kur e kanë dëgjuar fjalën, e pranojnë menjëherë me gëzim;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nangyari, pagkarinig ni elisabet ng bati ni maria, ay lumukso ang sanggol sa kaniyang tiyan; at napuspos si elisabet ng espiritu santo;
dhe ndodhi që, sapo elizabeta dëgjoi përshëndetjen e maries, fëmija i kërceu në bark, dhe elizabeta u mbush me frymën e shenjtë,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sila, pagkarinig nila nito, ay nangatuwa, at nagsipangakong siya'y bibigyan ng salapi. at pinagsikapan niya kung paanong siya ay kaniyang maipagkakanulo sa kapanahunan.
dhe ata, kur e dëgjuan, u gëzuan dhe i premtuan se do t'i jepnin para. kështu ai kërkonte rastin e përshtatshëm për ta tradhtuar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sinabi ni faraon kay jose, ako'y nanaginip ng isang panaginip, at walang makapagpaliwanag: at nabalitaan kita, na pagkarinig mo ng isang panaginip ay naipaliwanag mo.
dhe faraoni i tha jozefit: "kam parë një ëndërr dhe askush nuk është në gjëndje ta interpretojë; por kam dëgjuar për ty se, kur ke dëgjuar një ëndërr, je në gjendje ta interpretosh".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at narito, ang dalawang lalaking bulag na nangakaupo sa tabi ng daan, pagkarinig nilang nagdaraan si jesus, ay nangagsisigaw, na nagsisipagsabi, panginoon, mahabag ka sa amin, ikaw na anak ni david.
dhe ja, dy të verbër që uleshin gjatë rrugës, kur dëgjuan se po kalonte jezusi, filluan të bërtasin duke thënë: ''ki mëshirë për ne, zot, biri i davidit''.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nangyari, pagkakita ng singsing, at ng mga pulsera sa mga kamay ng kaniyang kapatid, at pagkarinig ng mga salita ni rebeca na kaniyang kapatid, na sinasabi, gayon sinalita sa akin ng lalake; na naparoon siya sa lalake; at narito, ito'y nakatayo sa siping ng mga kamelyo, sa bukal.
sa pa unazën në hundë dhe byzylykët në kyçet e dorës të së motrës dhe dëgjoi fjalët që rebeka, motra e tij, thoshte: "kështu më foli ai njeri", iu afrua këtij njeriu, dhe ja që u gjet pranë deveve, afër burimit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible