Usted buscó: magtataglay (Tagalo - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Alemán

Información

Tagalo

ang mga bundok ay magtataglay ng kapayapaan sa bayan, at ang mga gulod, sa katuwiran.

Alemán

laß die berge den frieden bringen unter das volk und die hügel die gerechtigkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

siya naman ay magtataglay ng pagpapakapanginoon sa dagat at dagat, at mula sa ilog hanggang sa mga wakas ng lupa.

Alemán

er wird herrschen von einem meer bis ans andere und von dem strom an bis zu der welt enden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ikaw ay tatawag, at ako'y sasagot sa iyo: ikaw ay magtataglay ng nasa sa gawa ng iyong mga kamay.

Alemán

du würdest rufen und ich dir antworten; es würde dich verlangen nach dem werk deiner hände.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang taong may malaking poot ay magtataglay ng parusa: sapagka't kung iyong iligtas iyong marapat na gawin uli.

Alemán

großer grimm muß schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

o iparirinig ko pa man sa iyo ang kahihiyan ng mga bansa, o magtataglay ka pa man ng kakutyaan ng mga bayan, o ititisod mo pa man ang iyong bansa, sabi ng panginoong dios.

Alemán

und ich will dich nicht mehr lassen hören die schmähung der heiden, und sollst den spott der heiden nicht mehr tragen und sollst dein volk nicht mehr ohne erben machen, spricht der herr herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at aking pagkakalooban sila ng mga pananim na ikababantog, at sila'y hindi na mangalilipol pa ng kagutom sa lupain, o magtataglay pa man ng kahihiyan sa mga bansa.

Alemán

und ich will ihnen eine herrliche pflanzung aufgehen lassen, daß sie nicht mehr hunger leiden im lande und ihre schmach unter den heiden nicht mehr tragen sollen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

siya'y muling magtataglay ng habag sa atin; kaniyang yayapakan ang ating kasamaan: at kaniyang ihahagis ang lahat nilang kasalanan sa mga kalaliman ng dagat.

Alemán

er wird sich unser wieder erbarmen, unsere missetaten dämpfen und alle unsre sünden in die tiefen des meeres werfen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kundi yaong kumain ay siyang magtataglay ng kaniyang kasamaan; sapagka't nilapastangan niya ang banal na bagay ng panginoon: at ihihiwalay ang gayong tao sa kaniyang bayan.

Alemán

und der esser wird seine missetat tragen, darum daß er das heiligtum des herrn entheiligte, und solche seele wird ausgerottet werden von ihrem volk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ng panginoon kay aaron, ikaw at ang iyong mga anak at ang sangbahayan ng iyong mga magulang na kasama mo ay magtataglay ng kasamaan ng santuario: at ikaw at ang iyong mga anak na kasama mo ay magtataglay ng kasamaan ng inyong pagkasaserdote.

Alemán

und der herr sprach zu aaron: du und deine söhne und deines vaters haus mit dir sollt die missetat des heiligtums tragen; und du und deine söhne mit dir sollt die missetat eures priestertums tragen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at hindi kayo magtataglay ng kasalanan dahil dito, pagka inyong naitaas ang pinakamainam sa mga yaon: at huwag ninyong lalapastanganin ang mga banal na bagay ng mga anak ni israel, upang huwag kayong mamatay.

Alemán

so werdet ihr nicht sünde auf euch laden an demselben, wenn ihr das beste davon hebt, und nicht entweihen das geheiligte der kinder israel und nicht sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kung ang sinoman ay magkasala, at gumawa ng alin man sa mga bagay na iniutos ng panginoon na huwag gawin; bagama't hindi niya nalalaman, makasalanan din siya at magtataglay siya ng kaniyang kasamaan.

Alemán

wenn jemand sündigt und tut wider irgend ein gebot des herrn, was er nicht tun sollte, und hat's nicht gewußt, der hat sich verschuldet und ist einer missetat schuldig

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kung ang sinoman ay magkasala, sa pagkarinig niya ng tinig ng pautos, sa paraang siya'y saksi maging kaniyang nakita o nalaman, kung hindi niya ihayag, ay siya nga ang magtataglay ng kasamaan niya.

Alemán

wenn jemand also sündigen würde, daß er den fluch aussprechen hört und zeuge ist, weil er's gesehen oder erfahren hat, es aber nicht ansagt, der ist einer missetat schuldig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't bagaman ang iyong bayang israel ay magiging parang buhangin sa dagat, ang isang nalabi lamang sa kanila ang manunumbalik: ang pagkalipol ay naipasiya, na magtataglay ng katuwiran.

Alemán

denn ob dein volk, o israel, ist wie sand am meer, sollen doch nur seine Übriggebliebenen bekehrt werden. denn verderben ist beschlossen; und die gerechtigkeit kommt überschwenglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kung kanin sa ikatlong araw ang anomang bahagi ng laman ng haing kaniyang mga handog tungkol sa kapayapaan ay hindi tatanggapin, at hindi man maipatutungkol doon sa naghahandog niyaon: aariing kasuklamsuklam, at ang taong kumain niyaon ay magtataglay ng kaniyang kasamaan.

Alemán

und wo jemand am dritten tage wird essen von dem geopferten fleisch seines dankopfers, so wird er nicht angenehm sein, der es geopfert hat; es wird ihm auch nicht zugerechnet werden, sondern es wird ein greuel sein; und welche seele davon essen wird, die ist einer missetat schuldig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang hari sa timugan ay magiging malakas, at ang isa sa kaniyang mga prinsipe; at siya'y magiging malakas kay sa kaniya, at magtataglay ng kapangyarihan; ang kaniyang kapangyarihan ay magiging dakilang kapangyarihan.

Alemán

und der könig gegen mittag, welcher ist seiner fürsten einer, wird mächtig werden; aber gegen ihn wird einer auch mächtig sein und herrschen, dessen herrschaft wird groß sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at huwag mong ililitaw ang kahubaran ng kapatid na babae ng iyong ina, ni ng kapatid na babae ng iyong ama: sapagka't hinubdan niya ang kaniyang kamaganak na malapit: kapuwa magtataglay ng kanilang kasamaan.

Alemán

deiner mutter schwester blöße und deines vater schwester blöße sollst du nicht aufdecken; denn ein solcher hat seine nächste blutsfreundin aufgedeckt, und sie sollen ihre missetat tragen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kumukulong parang tubig na umaawas, hindi ka magtataglay ng kasakdalan, sapagka't, sumampa ka sa higaan ng iyong ama: hinamak mo nga; sumampa sa aking higaan.

Alemán

er fuhr leichtfertig dahin wie wasser. du sollst nicht der oberste sein; denn du bist auf deines vaters lager gestiegen, daselbst hast du mein bett entweiht mit dem aufsteigen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't ang lalaking malinis, at wala sa paglalakbay, at hindi magdiwang ng paskua, ay ihihiwalay ang taong yaon, sa kaniyang bayan; sapagka't siya'y hindi naghandog ng alay sa panginoon sa kaukulang panahon, ang taong yaon ay magtataglay ng kaniyang kasalanan.

Alemán

wer aber rein und nicht über feld ist und läßt es anstehen, das passah zu halten, des seele soll ausgerottet werden von seinem volk, darum daß er seine gabe dem herrn nicht gebracht hat zu seiner zeit; er soll seine sünde tragen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at tungkol sa dalawang haring ito, ang kanilang mga puso ay magtataglay ng kasamaan, at sila'y mangagsasalita ng mga kabulaanan sa isang dulang: nguni't hindi giginhawa; sapagka't ang wakas ay magiging sa panahong takda pa.

Alemán

und beider könige herz wird denken, wie sie einander schaden tun, und werden an einem tische fälschlich miteinander reden. es wird ihnen aber nicht gelingen; denn das ende ist noch auf eine andere zeit bestimmt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sa makatuwid baga'y kaniyang itatayo ang templo ng panginoon; at siya'y magtataglay ng kaluwalhatian, at mauupo at magpupuno sa kaniyang luklukan; at siya'y magiging saserdote sa kaniyang luklukan: at ang payo ng kapayapaan ay mapapasa pagitan nila kapuwa.

Alemán

ja, den tempel des herrn wird er bauen und wird den schmuck tragen und wird sitzen und herrschen auf seinem thron, wird auch priester sein auf seinem thron, und es wird friede sein zwischen den beiden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo