Usted buscó: man (Tagalo - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Alemán

Información

Tagalo

man

Alemán

mann

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

walang ano man

Alemán

ja natürlich

Última actualización: 2020-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

unsa man ng imi gisulxxxti

Alemán

lxxx

Última actualización: 2021-08-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

dayta man agpadigo kayo met ag

Alemán

dayta man agpadigo kayo met ag

Última actualización: 2023-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ni bigyan daan man ang diablo.

Alemán

gebet auch nicht raum dem lästerer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang panginoon ay maghahari magpakailan man.

Alemán

der herr wird könig sein immer und ewig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

na sumakaniya ang kaluwalhatian magpakailan man. siya nawa.

Alemán

welchem sei ehre von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

saan man naroon ang bangkay, ay doon mangagkakatipon ang mga uwak.

Alemán

wo aber ein aas ist, da sammeln sich die adler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

purihin ang pangalan ng panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.

Alemán

gelobet sei des herrn name von nun an bis in ewigkeit!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

narito, siyang nagiingat ng israel hindi iidlip ni matutulog man.

Alemán

siehe, der hüter israels schläft noch schlummert nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

walang pananalita o wika man; ang kanilang tinig ay hindi marinig.

Alemán

es ist keine sprache noch rede, da man nicht ihre stimme höre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

hindi makita ang terminal, gagamit ng xterm, kahit pa man ay hindi ito gagana

Alemán

kein terminal gefunden. xterm wird verwendet, auch wenn es gegebenfalls nicht einsatzbereit ist

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

iyong iingatan sila, oh panginoon, iyong pakaingatan sila mula sa lahing ito magpakailan man.

Alemán

du, herr, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem geschlecht ewiglich!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

hanapin ninyo ang panginoon at ang kaniyang kalakasan; hanapin ninyo ang kaniyang mukha magpakailan man.

Alemán

fraget nach dem herrn und nach seiner macht, suchet sein antlitz allewege!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

manatili nawa ang kaluwalhatian ng panginoon kailan man; magalak nawa ang panginoon sa kaniyang mga gawa:

Alemán

die ehre des herrn ist ewig; der herr hat wohlgefallen an seinen werken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

hindi ako tiwasay, ni ako man ay tahimik, ni ako man ay napapahinga; kundi kabagabagan ang dumarating.

Alemán

war ich nicht glückselig? war ich nicht fein stille? hatte ich nicht gute ruhe? und es kommt solche unruhe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang sinomang nananahan sa kaniya ay hindi nagkakasala; sinomang nagkakasala ay hindi nakakita sa kaniya, ni hindi man nakakilala sa kaniya.

Alemán

wer in ihm bleibt, der sündigt nicht; wer da sündigt, der hat ihn nicht gesehen noch erkannt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.

Alemán

"dies ist meine ruhe ewiglich, hier will ich wohnen; denn es gefällt mir wohl.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sapagka't marahil sa ganito siya'y nahiwalay sa iyo sa sangdaling panahon, upang siya'y mapasa iyo magpakailan man;

Alemán

vielleicht aber ist er darum eine zeitlang von dir gekommen, daß du ihn ewig wieder hättest,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,686,311 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo