Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
90% ng kalakal ay nagdaraan sa dagat.
90 процента от търговията се движи по море.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gumagawa ng artificial na isla sa dagat, halimbawa.
Изграждане на изкуствени острови в морето, например.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at apat na malaking hayop na magkakaiba ay nagsiahon mula sa dagat,
И четири големи зверове възлязоха из морето, различни един от друг.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siya naman ay magtataglay ng pagpapakapanginoon sa dagat at dagat, at mula sa ilog hanggang sa mga wakas ng lupa.
Той ще владее от море до море, И от Евфрат* до краищата на земята.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
70% ng populasyon ng mundo ay nakatira sa lugar na malapit sa dagat.
70 процента от населението на света живее по крайбрежията.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang sukat niyao'y mahaba kay sa lupa. at maluwang kay sa dagat.
Мярката им е по-дълга от земята И по-широка от морето.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
Ония пък, които слизат на морето в кораби, И вършат работи в големи води,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mula sa ecron hanggang sa dagat, lahat na nasa siping ng asdod pati ng mga nayon ng mga yaon.
От Акарон до морето всичките градове , които са близо пре Азот, със селата им;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o magsalita ka sa lupa, at magtuturo sa iyo; at ang mga isda sa dagat ay magsasaysay sa iyo.
Или говори на земята, и тя ще те научи, И морските риби ще ти изявят.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kaniyang ginagawa ang mga tao na parang mga isda sa dagat, parang nagsisigapang na walang nagpupuno sa kanila?
И правиш човеците като морските риби, Като гадините, които си нямат управител?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o sinong nagsara ng mga pinto sa dagat, nang magpumiglas na gaya ng pagpiglas mula sa bahay-bata?
Или кой затвори морето с врати, Когато се устреми та излезе из матка,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:
Небесното царство прилича още на мрежа, хвърлена в езерото, която събира риби от всякакъв вид,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero ito'y kabaligtaran, umaagos ito sa ilalim ng yelo, dinadala ang ice sheets sa dagat kung saan nabibiyak at nagiging iceberg.
Точно обратното - тя тече под повърхността на леда, отнасяйки ледената покривка в морето, където тя се разпада на айсберзи.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mga mabangis na alon sa dagat, na pinagbubula ang kanilang sariling kahihiyan; mga bituing gala na siyang pinaglaanan ng pusikit ng kadiliman magpakailan man.
други спасявайте, като ги изтръгвате из огъня; а към други показвайте милост, със страх, като се гнусите даже и от осквернената от плътта дреха.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at patuloy sa azmon, at palabas sa batis ng egipto, at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat: ito ang magiging inyong hangganang timugan.
минаваше в Асмон, и излизаше при египетския поток; и границата свършваше при морето. Това ще ви бъде южна граница.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang hangganang mula sa dagat ay magiging ang hazar-enon sa hangganan ng damasco, at nasa hilagaan na dakong hilagaan ang hangganan ng hamath. ito ang dakong hilagaan.
а границата от морето ще бъде Асеренан (при предела на Дамаск), а към север северната граница е Емат. Това е северната страна.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sinabi ng panginoon kay moises, iunat mo ang iyong kamay sa dagat, upang ang tubig ay tumabon sa mga egipcio, sa kanilang mga karro, at sa kanilang mga nangangabayo.
Тогава Господ рече на Моисея: Простри ръката си над морето, за да се върнат водите върху египтяните, върху колесниците им и върху конниците им.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't ang bawa't uri ng mga hayop at mga ibon, ng mga nagsisiusad at mga bagay sa dagat, ay pinaaamo, at napaaamo ng tao:
защото, гдето има завист и крамолничество, там има бъркотия и всякакво лошо нещо.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at pababa sa dakong kalunuran sa hangganan ng mga japhleteo, hanggang sa hangganan ng beth-horon sa ibaba, hanggang sa gezer: at ang mga labasan niyaon ay sa dagat.
и слизаше на запад в околността на Яфлети до околността на долния Веторон и до Гезер и свършваше при морето.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at pagdaraan sa tabi ng dagat ng galilea, ay nakita niya si simon at si andres na kapatid ni simon na naghahagis ng lambat sa dagat; sapagka't sila'y mga mamamalakaya.
Времето се изпълни, и Божието царство наближи; покайте се и повярвайте в благовестието.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.