De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at kanilang niluluwalhati ang dios sa akin.
dɣa țḥemmiden ṛebbi ɣef ddemma-w.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
magsikap kang pumarini na madali sa akin:
exdem lmeǧhud-ik iwakken ur tețɛeṭṭileḍ ara a d-taseḍ ɣuṛ-i.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sinabi niya, dalhin ninyo rito sa akin.
yerra-yasen : awit-țen-id ɣer dagi !
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sumagot si jesus at sinabi, ang tinig na ito'y hindi dumating dahil sa akin, kundi dahil sa inyo.
sidna Ɛisa yenna-yasen : mačči ɣuṛ-i i d-tenṭeq taɣect agi, tenṭeq-ed ɣuṛ-wen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang ako'y dumating nga sa troas dahil sa evangelio ni cristo, at nang mabuksan sa akin ang isang pinto sa panginoon,
mi wwḍeɣ ɣer temdint n truwas iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n lmasiḥ, sidi ṛebbi yeldi-yi-d tiwwura iwakken ad beccṛeɣ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at mapalad ang sinomang hindi makasumpong ng anomang katitisuran sa akin.
d aseɛdi win iwumi ur țțiliɣ ara d sebba n tuccḍa ( ugur ) !
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sinabi niya, dahil dito'y sinabi ko sa inyo, na walang taong makalalapit sa akin, maliban na ipagkaloob sa kaniya ng ama.
yenna-yasen daɣen : daymi i wen-d-nniɣ : ulac win i gzemren a d-yas ɣuṛ-i ma yella mačči d baba ṛebbi i s-d-issawlen. »
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
datapuwa't kayo ay yaong nagsipanatili sa akin sa mga pagtukso sa akin;
kunwi aql-ikkun tṣebṛem yid-i di lmeḥnat-iw.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?
lqebṭan ameqqran iddem aqcic-nni seg ufus, ɛezlen iman-nsen ɣer ṭṭeṛf ; yenna-yas : d acu i tebɣiḍ a yi-t-id-tiniḍ ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siya'y nakikilala ko; sapagka't ako'y mula sa kaniya, at siya ang nagsugo sa akin.
nekkini ssneɣ-t axaṭer s ɣuṛ-es i d-usiɣ yerna d nețța i yi-d-iceggɛen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?
d acu-yi, iwakken a d-terzef ɣuṛ-i yemma-s n ssid-iw ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
datapuwa't kung ang hindi ko ibig, ang siya kong ginagawa, ay hindi na ako ang gumagawa nito, kundi ang kasalanang tumitira sa akin.
ma yella xeddmeɣ ayen ur bɣiɣ ara ihi mačči d nekk i t-ixeddmen meɛna d ddnub-nni izedɣen deg-i.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
magsiparito sa akin, kayong lahat na nangapapagal at nangabibigatang lubha, at kayo'y aking papagpapahingahin.
aset-ed ɣuṛ-i a wid akk yeɛyan, iɛebban taɛekkumt ẓẓayen, a wen-fkeɣ talwit d westeɛfu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
magsisampalataya kayo sa akin na ako'y nasa ama, at ang ama ay nasa akin: o kungdi kaya'y magsisampalataya kayo sa akin dahil sa mga gawa rin.
amnet-iyi, nekk lliɣ di baba, baba yella deg-i ; neɣ m'ulac, amnet xeṛsum ɣef ddemma n lecɣal i twalam xedmeɣ-ten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gayon ma'y dahil dito, kinahabagan ako, upang sa akin na pangulong makasalanan, ay maipahayag ni jesucristo ang buong pagpapahinuhod niya, na halimbawa sa mga magsisisampalataya sa kaniya, sa ikabubuhay na walang hanggan.
iḥunn-ed fell-i nekk yellan d amednub ameqqran iwakken a d-isbeggen ṛṛeḥma-s yerna ad iliɣ d lemtel sya ɣer zdat i wid ara yamnen yis ad sɛun tudert n dayem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dahil dito'y sinusulat ko ang mga bagay na ito samantalang ako'y wala sa harapan, upang kung nasa harapan ay huwag akong gumamit ng kabagsikan, ayon sa kapamahalaang ibinibigay sa akin ng panginoon sa ikatitibay, at hindi sa ikagigiba.
atah iwacu i wen-țaruɣ akkagi m'ara beɛdeɣ fell-awen, iwakken asm'ara iliɣ gar-awen, ur țiwɛiṛeɣ ara ɣuṛ-wen s tezmert i yi-d-ifka sidi ṛebbi, iwakken a kkun-sǧehdeɣ mačči iwakken a kkun-sseɣliɣ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaya't ang bawa't kumikilala sa akin sa harap ng mga tao, ay kikilalanin ko naman siya sa harap ng aking ama na nasa langit.
kra win ara yessetḥin s yisem-iw zdat yemdanen, ula d nekk, ad ssetḥiɣ yis zdat baba yellan deg igenwan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't wala akong nalalamang anomang laban sa aking sarili; bagaman hindi dahil dito'y inaaring-ganap ako: sapagka't ang nagsisiyasat sa akin ay ang panginoon.
ɣas akken ur iyi-isseḍlem ara wul-iw, mačči d ayagi ara d-isbeggnen belli d aḥeqqi i lliɣ, axaṭer d sidi ṛebbi ara yi-ḥasben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sa kaniyang pagdaraan, ay nakita niya si levi na anak ni alfeo na nakaupo sa paningilan ng buwis, at sinabi niya sa kaniya, sumunod ka sa akin. at nagtindig siya at sumunod sa kaniya.
mi gɛedda, iwala yiwen umekkas yeqqim ițeṭṭef leɣṛama, isem-is lewwi d mmi-s n ?alfi. sidna Ɛisa yenna-yas : ddud-d yid-i ! lewwi yekker, yedda yid-es.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yamang nagsisihanap kayo ng isang katunayan na si cristo ay nagsasalita sa akin; na siya sa inyo'y hindi mahina, kundi sa inyo'y makapangyarihan:
imi tebɣam aț-țetḥeqqeqem belli d lmasiḥ i d-iheddṛen seg-i ; nețța ur nelli ara d win ifeclen ɣuṛ-wen lameɛna isbeggen-ed tazmert-is gar awen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.