Usted buscó: an matakot sa doron daing aanihon (Tagalo - Cebuano)

Tagalo

Traductor

an matakot sa doron daing aanihon

Traductor

Cebuano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Cebuano

Información

Tagalo

huwag matakot sa wala sa atin

Cebuano

sos gusto lang ka makakita ikaw jud ha

Última actualización: 2024-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang magkagayo'y sinabi ko sa inyo, huwag kayong mangilabot ni matakot sa kanila.

Cebuano

unya miingon ako kaninyo: dili kamo malisang, dili usab kamo mahadlok kanila.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

huwag kayong matakot sa kanila: sapagka't ipinakikipaglaban kayo ng panginoon ninyong dios.

Cebuano

dili kamo mahadlok kanila; kay si jehova nga imong dios, siya mao ang magapakig-away alang kaninyo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

napakahirap kontrolin ang selos. siya ang iyong matalik na kaibigan. bakit ako dapat matakot sa iyo?

Cebuano

kay di ta uyab, walay ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta anig ha ha ha katawa ha ha ha hasula

Última actualización: 2021-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

upang sila'y matakot sa iyo sa lahat ng kaarawan na kanilang ikabubuhay sa lupain na iyong ibinigay sa aming mga magulang.

Cebuano

aron sila mahadlok kanimo sa tanang mga adlaw nga sila nanagpuyo diha sa yuta nga imong gihatag sa among amahan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ikaw ay matakot sa panginoon mong dios; at sa kaniya'y maglilingkod ka, at sa pamamagitan lamang ng kaniyang pangalan susumpa ka.

Cebuano

kahadloki si jehova nga imong dios; ug kaniya mag-alagad ka, ug tungod sa iyang ngalan magapanumpa ka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

upang makilala ng lahat na mga bayan sa lupa ang kamay ng panginoon, na makapangyarihan; upang sila'y matakot sa panginoon ninyong dios magpakailan man.

Cebuano

aron ang tanang mga katawohan sa kalibutan makaila sa kamot ni jehova, nga kana makagagahum; aron nga kamo managkahadlok kang jehova nga inyong dios sa walay katapusan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at iniutos ng panginoon sa amin na gawin ang lahat ng mga palatuntunang ito, na matakot sa panginoon nating dios, sa ikabubuti natin kailan man, upang ingatan niya tayong buhay, gaya sa araw na ito.

Cebuano

ug si jehova nagsugo kanamo sa pagbuhat niining tanan nga kabalaoran, ug sa pagkahadlok kang jehova nga atong dios, alang kanunay sa among kaayohan, aron nga magahatag siya ug kinabuhi kanamo maingon karon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at sinabi ni isaias sa kanila, ganito ang inyong sasabihin sa inyong panginoon, ganito ang sabi ng panginoon, huwag kang matakot sa mga salita na iyong narinig, na ipinanungayaw sa akin ng mga lingkod ng hari sa asiria.

Cebuano

ug si isaias miingon kanila: kini mao ang isulti ninyo sa inyong agalon: kini mao ang giingon ni jehova: ayaw kahadlok sa mga pulong nga imong nadungog, nga pinaagi kanila ang mga sulogoon sa hari sa asiria nagpasipala kanako.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sa gayo'y isa sa mga saserdote na kanilang dinala mula sa samaria ay naparoon at tumahan sa beth-el, at tinuruan sila kung paanong sila'y marapat na matakot sa panginoon.

Cebuano

busa ang usa sa mga sacerdote nga ilang gibihag gikan sa samaria miabut ug mipuyo sa beth-el, ug gitudloan sila kong unsaon nila sa pagkahadlok kang jehova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nalalaman ko, na anomang ginagawa ng dios, magiging magpakailan pa man: walang bagay na maidadagdag, o anomang bagay na maaalis: at ginawa ng dios, upang ang tao ay matakot sa harap niya.

Cebuano

ako nasayud, nga bisan unsa ang buhaton sa dios, kini alang man sa walay katapusan: walay ikadugang niini, ni makuhaan kini sa bisan unsa: ug gibuhat kini sa dios, aron ang mga tawo magkahadlok sa iyang atubangan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at mamamalagi sa kaniya, at kaniyang babasahin sa lahat ng mga araw ng kaniyang buhay: upang siya'y magaral na matakot sa panginoon niyang dios, upang isagawa ang lahat ng mga salita ng kautusang ito at ng mga palatuntunang ito;

Cebuano

ug kini magauban kaniya ug magabasa siya niini sa tanan nga adlaw sa iyang kinabuhi; aron mahibalo siya sa pagkahadlok kang jehova nga iyang dios, aron sa pagbantay sa tanan nga mga pulong niining kasugoan, ug niining kabalaoran aron sa pagbuhat kanila.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at iyong kakanin sa harap ng panginoon mong dios, sa dakong kaniyang pipiliin na patatahanan sa kaniyang pangalan, ang ikasangpung bahagi ng iyong trigo, ng iyong alak at ng iyong langis, at ang mga panganay sa iyong bakahan at sa iyong kawan; upang magaral kang matakot sa panginoon mong dios na palagi.

Cebuano

ug magakaon ka sa atubangan ni jehova nga imong dios, sa dapit nga iyang pagapilion aron pagapapuy-on didto ang iyang ngalan, ang ikapulo sa imong abut, sa imong bag-ong vino, ug sa imong lana, ug ang mga panganay sa imong panon sa vaca ug sa panon sa imong carnero; aron makakat-on ikaw sa pagkahadlok kang jehova nga imong dios kanunay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,677,728 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo