Usted buscó: kuto sa hayop (Tagalo - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Cebuano

Información

Tagalog

kuto sa hayop

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Cebuano

Información

Tagalo

at si abram ay totoong mayaman sa hayop, sa pilak, at sa ginto.

Cebuano

ug si abram dato kaayo sa kahayupan, sa salapi ug sa bulawan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

na siyang sumakit sa mga panganay sa egipto, sa tao at gayon din sa hayop.

Cebuano

siya nga milaglag sa mga panganay sa egipto, sa tawo ug sa mananap;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mga ito ay may isang kaisipan, at ibinibigay nila ang kanilang kapangyarihan at kapamahalaan sa hayop.

Cebuano

kini sila usa rag hunahuna ug ngadto sa mapintas nga mananap igatugyan nila ang ilang kagahum ug pagbulot-an.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at huwag kayong kakain sa anomang paraan ng dugo sa lahat ng inyong tahanan, maging sa ibon o sa hayop.

Cebuano

ug dili kamo magkaon sa bisan unsa nga dugo, bisan sa dugo sa langgam kun sa mananap, diha sa tanan ninyo nga mga puloy-anan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sinabi rin niya sa kaniya, mayroon din naman kaming saganang dayami at pagkain sa hayop, at dakong matutuluyan.

Cebuano

siya nag-ingon pa kaniya: ingon usab sa among balay kami adunay dagami ug daghan nga kompay, ug dapit alang sa pagpahulay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang hindi marunong magmahal sa sariling wika ay higit pa sa hayop at malansang isda" -dr. jose rizal.

Cebuano

google translate masbateno to tagalog

Última actualización: 2023-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

na lupaing sinaktan ng panginoon sa harap ng kapisanan ng israel, ay lupaing mabuti sa hayop, at ang iyong mga lingkod ay may mga hayop.

Cebuano

ang yuta nga gihampak ni jehova sa atubangan sa katilingban sa israel, maoy usa ka yuta alang sa kahayupan; ug ang imong sulogoon adunay kahayupan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at magiging durog na alabok sa buong lupain ng egipto, at magiging bukol na naknakin sa tao, at sa hayop, sa buong lupain ng egipto.

Cebuano

ug kini mahimong abug sa ibabaw sa tibook nga yuta sa egipto, ug mahimo nga hubag nga mamuto nga may nana sa tagsatagsa ka tawo, ug sa mananap, sa lukop sa tibook nga yuta sa egipto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

bilangin mo ang samsam na nakuha sa tao at gayon din sa hayop, ninyo at ni eleazar na saserdote, at ng mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ng kapisanan:

Cebuano

paghimo ug tandaan sa mga dinakpan, maingon sa mga tawo mao man sa mga mananap, ikaw, ug si eleazar, ang sacerdote, ug ang mga pangulo sa mga balay sa mga amahan sa katilingban;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ito ang kautusan tungkol sa hayop, at sa ibon, at sa lahat na may buhay na gumagalaw sa tubig, at sa lahat ng nilikha na umuusad sa ibabaw ng lupa;

Cebuano

kini mao ang balaod sa mga mananap, ug sa mga langgam, ug sa tanan nga buhi nga nagalihok sa mga tubig, ug sa tanan nga mananap nga nagakamang sa ibabaw sa yuta;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't inilagay ng dios sa kanilang mga puso na gawin ang kaniyang kaisipan, at mangagkaisa ng kaisipan, at ibigay ang kanilang kaharian sa hayop, hanggang sa maganap ang mga salita ng dios.

Cebuano

kay diha sa ilang mga kasingkasing gibutang sa dios ang pagbuhat nila sa iyang kabubut-on pinaagi sa ilang pagbaton ug usa ra ka hunahuna ug pagtugyan sa ilang harianong kagahum ngadto sa mapintas nga mananap, hangtud nga matuman ang mga pulong sa dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nakita ko ang isa sa kaniyang mga ulo na waring sinugatan ng ikamamatay; at ang kaniyang sugat na ikamamatay ay gumaling: at ang buong lupa'y nanggilalas sa hayop;

Cebuano

usa sa iyang mga ulo daw may samad nga ikamatay, apan naayo ang iyang samad nga ikamatay, ug ang mga tawo sa tibuok yuta sa kahibulong minunot sa mapintas nga mananap.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang usok ng hirap nila ay napaiilanglang magpakailan kailan man; at sila'y walang kapahingahan araw at gabi, silang mga nagsisisamba sa hayop at sa kaniyang larawan, at sinomang tumatanggap ng tanda ng kaniyang pangalan.

Cebuano

ug ang aso sa ilang kasakit magautbo hangtud sa kahangturan; ug sila dili makatagamtam sa pahulay, sa magabii ug sa maadlaw, sila nga mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug ang bisan kinsa nga minarkahan sa iyang ngalan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang ibang anghel, ang pangatlo, ay sumunod sa kanila, na nagsasabi ng malakas na tinig, kung ang sinoman ay sumasamba sa hayop at sa kaniyang larawan, at tumatanggap ng tanda sa kaniyang noo, o sa kaniyang kamay,

Cebuano

ug misunod ang laing manolunda, ang ikatulo, nga nag-ingon sa makusog nga tingog, "kon adunay mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug pamarka sa iyang agtang o sa iyang kamot,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

datapuwa't sa lahat ng anak ng israel mula sa tao hanggang sa hayop, ay walang maggagalaw kahit isang aso ng kaniyang dila laban sa tao o sa hayop: upang inyong makilala kung paano ang pagkakalagay ng pagkakaiba ng panginoon sa mga egipcio at sa israel.

Cebuano

apan batok sa kang bisan kinisa sa mga anak sa israel walay bisan usa ka iro nga magalihok sa iyang dila bisan batok s tawo, kun sa nanananp; aron kamo masayud nga si jehova nagabuhat ug kalainan sa taliwala sa mga egiptohanon ug sa mga israelihanon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ng panginoon kay moises, iunat mo ang iyong kamay sa dakong langit, upang magkaroon ng granizo sa buong lupain ng egipto, na lumagpak sa tao, at sa hayop, at sa bawa't halaman sa parang sa buong lupain ng egipto.

Cebuano

ug si jehova miingon kang moises: tuy-ora ang imong kamot ngadto sa langit aron moabut ang ulan-nga-yelo sa tibook nga yuta sa egipto, sa ibabaw sa mga tawo, ug sa ibabaw sa kamananapan, ug sa ibabaw sa tanan nga balili, sa tibook nga yuta sa egipto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kapagka ang baya’y sadyang umiibig sa langit salitang kaloob ng langit sanlang kalayaan nasa ring masapi katulad ng ibong nasa himpapawid pagka’t ang salita’y isang kahatulan sa bayan, sa nayo't mga kaharian at ang isang tao’y katulad, kabagay ng alin mang likha noong kalayaan. ang hindi magmahal sa kanyang salita mahigit sa hayop at malansang isda kaya ang marapat pagyamanin kusa na tulad sa inang tunay na nagpala ang wikang tagalog tulad din sa latin, sa ingles, kastila, at salitang anghel, sapagkat ang poong maalam tumingin ang siyang naggagawad, nagbibigay sa atin. ang salita nati’y tulad din sa iba na may alfabeto at sariling letra, na kaya nawala’y dinatnan ng sigwa ang lunday sa lawa noong dakong una.

Cebuano

hiligaynon pagsasalin ofpresume

Última actualización: 2015-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,240,846 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo