Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaniyang pinapaging dugo ang kanilang tubig, at pinatay ang kanilang mga isda.
obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at pinapaging dugo ang kanilang mga ilog, at ang kanilang mga bukal, na anopa't hindi sila makainom.
když obrátil v krev řeky a potoky jejich, tak že jich píti nemohli.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kung aking pinapaging ginto ang aking pagasa, at sinabi ko sa dalisay na ginto, ikaw ay aking tiwala;
skládal-li jsem v zlatě naději svou, aneb hrudě zlata říkal-li jsem: doufání mé?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at pinarusahan niya ng pagkalipol ang mga bayan ng sodoma at gomorra na pinapaging abo, nang maging halimbawa sa mga magsisipamuhay na masama:
a města sodomských a gomorských v popel obrátiv, podvrácením odsoudil, příklad budoucím bezbožníkům na nich ukázav,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyong pinapaging sayaw sa akin ang aking tangis; iyong kinalag ang aking kayong magaspang, at binigkisan mo ako ng kasayahan:
vyslyšiž, hospodine, a smiluj se nade mnou, hospodine, budiž můj spomocník.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kinuha ni moises ang langis na pang-pahid, at pinahiran ang tabernakulo, at ang lahat ng nandoon, ay pinapaging banal.
vzal také mojžíš olej pomazání a pomazal příbytku i všech věcí, kteréž byly v něm, a posvětil jich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hindi baga ikaw ang tumuyo sa dagat, sa tubig ng malaking kalaliman; na iyong pinapaging daan ang kalaliman ng dagat upang daanan ng natubos?
zdaliž ty nejsi to, kteréžs vysušilo moře, vody propasti veliké, kteréžs obrátilo hlubiny mořské v cestu, aby přešli ti, jenž byli vysvobozeni?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nguni't pagkatapos ay nangagbalik sila, at pinapagbalik ang mga aliping lalake at babae na kanilang pinapaging laya, at kanilang dinala sa ilalim ng pagkaaliping lalake at babae.
potom pak rozmyslivše se, zase pobrali služebníky své a děvky své, kteréž byli propustili svobodné, a podrobili je sobě za služebníky a děvky.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at pinapaging laya ko kayo sa kamay ng mga taga egipto, at sa kamay ng mga pumipighati sa inyo, at aking pinalayas sila sa harap ninyo, at ibinigay ko sa inyo ang kanilang lupain;
a vytrhl jsem vás z rukou egyptských a z rukou všech, jenž vás ssužovali, kteréž jsem vyhnal před tváří vaší, a dal jsem vám zemi jejich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga sidonio man, at ang mga amalecita, at ang mga maonita ay pumighati rin sa iyo; at kayo'y dumaing sa akin, at pinapaging laya ko kayo sa kanilang mga kamay.
tolikéž od sidonských, a amalechitských, i od maonitských, vás ssužujících, když jste volali ke mně, nevysvobodil vás z ruky jejich?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang magkagayo'y pinadakila ng hari si daniel, at binigyan siya ng maraming dakilang kaloob, at pinapagpuno siya sa buong lalawigan ng babilonia, at pinapaging pangulo ng mga tagapamahala sa lahat na pantas sa babilonia.
tedy král zvelebil daniele, a dary veliké a mnohé dal jemu, a pánem ho učinil nade vší krajinou babylonskou, a knížetem nad vývodami, a nade všemi mudrci babylonskými.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang araw ding yaon ay pinapaging banal ng hari ang gitna ng looban na nasa harap ng bahay ng panginoon: sapagka't doon niya inihandog ang handog na susunugin, at ang handog na harina, at ang taba ng mga handog tungkol sa kapayapaan, sapagka't ang tansong dambana na nasa harap ng panginoon ay totoong maliit na hindi magkasya roon ang handog na susunugin, at ang handog na harina, at ang taba ng mga handog tungkol sa kapayapaan.
téhož dne posvětil král prostředku síně, kteráž byla před domem hospodinovým; nebo obětoval tu oběti zápalné a oběti suché, a tuky pokojných obětí, proto že oltář měděný, kterýž byl před hospodinem, byl malý, aniž mohly se na něm směstknati oběti zápalné a oběti suché, a tukové pokojných obětí.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: