Usted buscó: kahulugan ng walang imik in filipino (Tagalo - Coreano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Korean

Información

Tagalog

kahulugan ng walang imik in filipino

Korean

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Coreano

Información

Tagalo

kahulugan ng imnida

Coreano

imnida meaning

Última actualización: 2019-09-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kahulugan ng chincha p

Coreano

meaning of chincha pabo

Última actualización: 2021-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano ang kahulugan ng nagbibili

Coreano

Última actualización: 2020-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano ang kahulugan ng maninimbi?

Coreano

ano ang kahulugan ng maninimbi?

Última actualización: 2021-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kahulugan ng bogoshipo sa tagalog

Coreano

bogoshipo meaning in tagalog

Última actualización: 2024-04-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano ang kahulugan ng bogosipeoyo yeobo

Coreano

what is tha meaning of bogosipeoyo yeobo

Última actualización: 2024-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

pagtulong ng walang hinihintay na kapalit

Coreano

pagtulong ng walang hinihinging kapalit

Última actualización: 2021-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

na mangagpatuluyan kayo ng walang bulongbulungan:

Coreano

서 로 대 접 하 기 를 원 망 없 이 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kaya't ang una mang tipan ay hindi itinalaga ng walang dugo.

Coreano

이 러 므 로 첫 언 약 도 피 없 이 세 운 것 이 아 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nakikita ng mga matuwid at nangatutuwa; at tinatawanang mainam ng walang sala:

Coreano

의 인 은 보 고 기 뻐 하 고 무 죄 자 는 그 들 을 비 웃 기

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ako'y nalagay mula noong araw mula ng walang pasimula, bago nalikha ang lupa.

Coreano

여 호 와 께 서 그 조 화 의 시 작 곧 태 초 에 일 하 시 기 전 에 나 를 가 지 셨 으

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mga palalong mata, sinungaling na dila, at mga kamay na nagbububo ng walang salang dugo;

Coreano

곧 교 만 한 눈 과, 거 짓 된 혀 와, 무 죄 한 자 의 피 를 흘 리 는 손 과

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

makikipagmatuwiranan ba siya ng walang kapakinabangang pangungusap, o ng mga salita na hindi niya ikagagawa ng mabuti?

Coreano

어 찌 유 조 치 아 니 한 이 야 기, 무 익 한 말 로 변 론 하 겠 느 냐

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

na di tatanggap ng makapupung higit sa panahong ito, at sa sanglibutang darating, ng walang hanggang buhay.

Coreano

금 세 에 있 어 여 러 배 를 받 고 내 세 에 영 생 을 받 지 못 할 자 가 없 느 니 라' 하 시 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

maihahanda niya, nguni't ang ganap ang magsusuot niyaon. at babahagihin ng walang sala ang pilak.

Coreano

그 예 비 한 것 을 의 인 이 입 을 것 이 요 그 은 은 무 죄 자 가 나 눌 것 이

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

oo, walang naghihintay sa iyo na mapapahiya; sila'y mangapapahiya na nagsisigawa ng karayaan ng walang kadahilanan,

Coreano

주 를 바 라 는 자 는 수 치 를 당 하 지 아 니 하 려 니 와 무 고 히 속 이 는 자 는 수 치 를 당 하 리 이

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?

Coreano

네 민 족 이 네 게 말 하 여 이 르 기 를 이 것 이 무 슨 뜻 인 지 우 리 에 게 고 하 지 아 니 하 겠 느 냐 ? 하 거

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at bawa't sisidlang lupa na kahulugan ng mga iyan, lahat ng nalalaman doon ay magiging karumaldumal, at yao'y inyong babasagin.

Coreano

그 것 중 어 떤 것 이 어 느 질 그 릇 에 떨 어 지 면 그 속 에 있 는 것 이 다 부 정 하 여 지 나 니 너 는 그 그 릇 을 깨 뜨 리

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, kayo'y naipagbili sa wala; at kayo'y matutubos ng walang salapi.

Coreano

여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 너 희 가 값 없 이 팔 렸 으 니 돈 없 이 속 량 되 리

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

na anopa't lahat ng mga bansa ay magsasabi, bakit ginawa ito ng panginoon sa lupaing ito? ano ang kahulugan ng init nitong malaking kagalitan?

Coreano

열 방 사 람 들 도 말 하 기 를 여 호 와 께 서 어 찌 하 여 이 땅 에 이 같 이 행 하 셨 느 뇨 ? 이 같 이 크 고 열 렬 하 게 노 하 심 은 무 슨 뜻 이 뇨 ? 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,797,083 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo