Usted buscó: mag asawa na kaya ako (Tagalo - Coreano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Korean

Información

Tagalog

mag asawa na kaya ako

Korean

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Coreano

Información

Tagalo

pag ibig na kaya

Coreano

사랑인가

Última actualización: 2022-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

talaga ba nakakaintindi kaya ako ng korean

Coreano

Última actualización: 2021-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mga babae, pasakop kayo sa inyo-inyong sariling asawa, na gaya ng sa panginoon.

Coreano

아 내 들 이 여 ! 자 기 남 편 에 게 복 종 하 기 를 주 께 하 듯 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at may tatlong oras ang nakaraan, nang ang kaniyang asawa, na di nalalaman ang nangyari, ay pumasok.

Coreano

세 시 간 쯤 지 나 그 아 내 가 그 생 긴 일 을 알 지 못 하 고 들 어 오

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kung siya'y pumasok na magisa, ay aalis na mag-isa: kung may asawa ay aalis nga ang kaniyang asawa na kasama niya.

Coreano

그 가 단 신 으 로 왔 으 면 단 신 으 로 나 갈 것 이 요, 장 가 들 었 으 면 그 아 내 도 그 와 함 께 나 가 려 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

di ba ako'y walang sukat na kaya, at ang karunungan ay lumayo sa akin?

Coreano

나 의 도 움 이 내 속 에 없 지 아 니 하 냐 ? 나 의 지 혜 가 내 게 서 쫓 겨 나 지 아 니 하 였 느 냐

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

na doon nila inilibing si abraham at si sara na kaniyang asawa; na doon nila inilibing si isaac at si rebeca na kaniyang asawa; at doon ko inilibing si lea:

Coreano

아 브 라 함 과 그 아 내 사 라 가 거 기 장 사 되 었 고 이 삭 과 그 아 내 리 브 가 도 거 기 장 사 되 었 으 며 나 도 레 아 를 그 곳 에 장 사 하 였 노

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at nagsilapit sa kaniya ang mga fariseo, at siya'y tinanong, matuwid baga sa lalake na ihiwalay ang kaniyang asawa? na siya'y tinutukso.

Coreano

바 리 새 인 들 이 예 수 께 나 아 와 그 를 시 험 하 여 묻 되 ` 사 람 이 아 내 를 내 어 버 리 는 것 이 옳 으 니 이 까 ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at nangyari, na pagkarinig ng kaniyang panginoon ng mga salita na sinalita sa kaniya ng kaniyang asawa, na sinasabi, ganitong paraan ang ginawa sa akin ng iyong alipin; ay nagalab ang kaniyang galit.

Coreano

주 인 이 그 아 내 가 자 기 에 게 고 하 기 를 ` 당 신 의 종 이 내 게 이 같 이 행 하 였 다' 하 는 말 을 듣 고 심 히 노 한 지

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at ang kanilang mga bahay ay malilipat sa mga iba, ang kanilang mga parang at ang kanilang mga asawa na magkakasama: sapagka't iuunat ko ang aking kamay sa mga mananahan sa lupain, sabi ng panginoon.

Coreano

여 호 와 께 서 말 씀 하 시 되 내 가 그 땅 거 민 에 게 내 손 을 펼 것 인 즉 그 들 의 집 과 전 지 와 아 내 가 타 인 의 소 유 로 이 전 되 리

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

pagka ang isang lalake ay bagong kasal, ay huwag lalabas na sasama sa hukbo ni mamamahala ng anomang katungkulan; siya'y magiging laya sa bahay na isang taon at kaniyang pasasayahin ang kaniyang asawa na kaniyang kinuha.

Coreano

사 람 이 새 로 이 아 내 를 취 하 였 거 든 그 를 군 대 로 내 어 보 내 지 말 것 이 요 무 슨 직 무 든 지 그 에 게 맡 기 지 말 것 이 며 그 는 일 년 동 안 집 에 한 가 히 거 하 여 그 취 한 아 내 를 즐 겁 게 할 지 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at samantalang nakaupo siya sa luklukan ng pagkahukom, ay nagsugo sa kaniya ang kaniyang asawa, na nagsasabi, huwag kang makialam sa matuwid na taong iyan; sapagka't ngayong araw na ito'y naghirap ako ng maraming bagay sa panaginip dahil sa kaniya.

Coreano

총 독 이 재 판 자 리 에 앉 았 을 때 에 그 아 내 가 사 람 을 보 내 어 가 로 되 ` 저 옳 은 사 람 에 게 아 무 상 관 도 하 지 마 옵 소 서 오 늘 꿈 에 내 가 그 사 람 을 인 하 여 애 를 많 이 썼 나 이 다' 하 더

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at kung kapootan siya ng huling asawa, at lagdaan siya ng isang kasulatan ng paghihiwalay, at ibigay sa kaniyang kamay, at papagpaalamin siya sa kaniyang bahay; o kung mamatay ang huling asawa, na kumuha sa kaniya upang maging asawa niya;

Coreano

그 후 부 도 그 를 미 워 하 여 이 혼 증 서 를 써 서 그 손 에 주 고 그 를 자 기 집 에 서 내 어 보 내 었 거 나 혹 시 그 를 아 내 로 취 한 후 부 가 죽 었 다 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nang magkagayo'y ang babae'y yumaon at isinaysay sa kaniyang asawa, na sinasabi, isang lalake ng dios ay naparito sa akin, at ang kaniyang anyo ay gaya ng anyo ng anghel ng dios, na kakilakilabot: at hindi ko natanong siya kung siya'y taga saan, ni kaya'y sinaysay niya sa akin ang kaniyang pangalan:

Coreano

이 에 그 여 인 이 가 서 그 남 편 에 게 고 하 여 가 로 되 ` 하 나 님 의 사 람 이 내 게 임 하 였 는 데 그 용 모 가 하 나 님 의 사 자 의 용 모 같 아 서 심 히 두 려 우 므 로 어 디 서 부 터 온 것 을 내 가 묻 지 못 하 였 고 그 도 자 기 이 름 을 내 게 이 르 지 아 니 하 였 으

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,166,400 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo