De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nang gabing yaon ay napatay si belsasar na hari ng mga taga caldea.
men samme nat blev belsazzar, kaldæernes konge, dræbt,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
script ng mahabang tula ng indarapatra at sulayman
script of the epic of indarapatra and sulayman
Última actualización: 2017-03-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nguni't nang mabalitaan ng mga taga gabaon ang ginawa ni josue sa jerico at sa hai,
men da indbyggerne i gibeon hørte, hvad josua havde gjort ved jeriko og aj,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at kami ay tinampalasan ng mga taga egipto, at pinighati kami at inatangan kami ng isang mabigat na pagkaalipin:
men Ægypterne mishandlede og plagede os og pålagde os hårdt trællearbejde;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kunin nawa ng manglulupig ang lahat niyang tinatangkilik; at samsamin ng mga taga ibang lupa ang kaniyang mga gawa.
Ågerkarlen rage efter alt, hvad han har, og fremmede rane hans gods;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
narinig ng mga bayan; at sila'y nanginig: mga sakit ang kumapit sa mga taga filistia.
folkene hørte det og bæved, skælven greb filisterlandets folk.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang mga taga ibang lupa ay manganglulupaypay, at magsisilabas na nanganginginig sa kanilang mga kublihan.
udlandets sønner vansmægter, kommer skælvende frem af deres skjul.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at aking ilalabas kayo sa gitna nito, at ibibigay ko kayo sa mga kamay ng mga taga ibang lupa, at maglalapat ako ng mga kahatulan sa inyo.
jeg vil føre eder ud af den og give eder i fremmedes hånd, og jeg vil holde dom over eder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peres; ang iyong kaharian ay hinati at ibinigay sa mga taga media at taga persia.
perés betyder: dit rige er delt og givet til medien og persien."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at malalaman ng mga taga egipto na ako ang panginoon, pagka iniunat ko sa egipto ang aking kamay, at pagka inilabas ko ang mga anak ni israel sa gitna nila.
og når jeg udrækker min hånd mod Ægypten og fører israeliterne ud derfra, skal Ægypterne kende, at jeg er herren."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at ang mga ito ang mga anak ni ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga gabaa, at dinala nila silang bihag sa manahath.
ehuds sønner var følgende de var overhoveder for fædrenehusene blandt gebas indbyggere, men førtes bort til manahat,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinugo nga ng mga taga beth-el si sareser at si regem-melech, at ang kanilang mga lalake, upang hilingin ang lingap ng panginoon,
da sendte betel-sar'ezer og regem-melek og hans mænd bud for at bede herren om nåde
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at pinapaging laya ko kayo sa kamay ng mga taga egipto, at sa kamay ng mga pumipighati sa inyo, at aking pinalayas sila sa harap ninyo, at ibinigay ko sa inyo ang kanilang lupain;
jeg friede eder af Ægyptens hånd og af deres hånd, der trængte eder, og jeg drev dem bort foran eder og gav eder deres land.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kung ano ang ukol sa lupa, ay gayon din naman silang mga taga lupa: at kung ano ang ukol sa langit ay gayon din naman silang taga langit.
sådan som den jordiske var, sådanne ere også de jordiske; og sådan som den himmelske er, sådanne ere også de himmelske.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sila nga'y nagsikuha ng dalawang karo na may mga kabayo; at ang hari ay nagsugo na pinasundan ang hukbo ng mga taga siria, na nagsabi, kayo ay yumaon at tingnan ninyo.
de tog da to spand heste, og kongen sendte folk efter aramæernes hær og sagde: "rid hen og se efter!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at ang buong kapisanan ng juda, pati ng mga saserdote at mga levita, at ang buong kapisanan na lumabas sa israel, at ang mga taga ibang lupa na nagsilabas sa lupain ng israel, at nagsitahan sa juda, ay nangagalak.
da frydede hele judas forsamling sig, ligeledes præsterne og leviterne og hele den forsamling, der var kommet fra israel, og de fremmede, der var kommet fra israels land eller boede i juda;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at inilabas ko ang inyong mga magulang sa egipto: at kayo'y naparoon sa dagat; at hinabol ng mga taga egipto ang inyong mga magulang, ng mga karo at ng mga nangangabayo hanggang sa dagat na mapula.
og da jeg førte eders fædre ud af Ægypten, og i var kommet til havet, satte Ægypterne efter eders fædre med stridsvogne og ryttere til det røde hav.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
huwag ninyong limutin ang pagpapakita ng pagibig sa mga taga ibang lupa: sapagka't sa pamamagitan nito ang iba'y walang malay na nakapagpapatuloy ng mga anghel.
glemmer ikke gæstfriheden; thi ved den have nogle, uden at vide det, haft engle til gæster.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang labingdalawang ito'y sinugo ni jesus, at sila'y pinagbilinan, na sinasabi, huwag kayong magsitungo sa alin mang daan ng mga gentil, at huwag kayong magsipasok sa alin mang bayan ng mga taga samaria:
disse tolv udsendte jesus, bød dem og sagde: "går ikke hen på hedningers vej, og går ikke ind i samaritaners by!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nguni't ang kamay ng panginoon ay bumigat sa mga taga asdod, at mga ipinahamak niya, at mga sinaktan ng mga bukol, sa makatuwid baga'y ang asdod at ang mga hangganan niyaon.
og herrens hånd lå tungt på asdoditerne; han bragte fordærvelse over dem, og med pestbylder slog han asdod og egnen der omkring.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.