Usted buscó: ang taong mapangtukso ay hindi pupunta sa langit (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

ang taong mapangtukso ay hindi pupunta sa langit

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.

Danés

hvor store er dine gerninger, herre, dine tanker såre dybe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kung ang taong ito'y hindi galing sa dios, ay hindi makagagawa ng anoman.

Danés

var denne ikke fra gud, da kunde han intet gøre."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ang taong mangmang ay hindi na tatawagin pang dakila o ang magdaraya man ay sasabihing magandang-loob.

Danés

dåren skal ikke mer kaldes ædel, højsindet ikke skalken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't sa pagkabuhay na maguli ay hindi na mangagaasawa, ni mga papagaasawahin pa, kundi gaya ng mga anghel sa langit.

Danés

thi i opstandelsen tage de hverken til Ægte eller bortgiftes, men de ere ligesom guds engle i himmelen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ito ang tinapay na bumababang galing sa langit, upang ang taong makakain, ay huwag mamatay.

Danés

dette er det brød, som kommer ned fra himmelen, at man skal æde af det og ikke dø.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

hindi ba si achan na anak ni zera ay nagkasala ng pagsalangsang sa itinalagang bagay, at ang pagiinit ay nahulog sa buong kapisanan ng israel? at ang taong yaon ay hindi namatay na magisa sa kaniyang kasamaan.

Danés

dengang akan, zeras søn, øvede svig med det bandlyste, kom der da ikke vrede over hele israels menighed, skønt han kun var en enkelt mand? måtte han ikke dø for sin brøde?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

datapuwa't karakarakang pagkatapos ng kapighatian sa mga araw na yaon ay magdidilim ang araw, at ang buwan ay hindi magbibigay ng kaniyang liwanag, at mangalalaglag ang mga bituin mula sa langit, at magsisipangatal ang mga kapangyarihan sa mga langit:

Danés

men straks efter de dages trængsel skal solen formørkes og månen ikke give sit skin og stjernerne falde ned fra himmelen, og himmelens kræfter skulle rystes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at gayon man ay hindi nagpabayang di nagbigay patotoo, tungkol sa kaniyang sarili, na gumawa ng mabuti at nagbigay sa inyo ng ulang galing sa langit at ng mga panahong sagana, na pinupuno ang inyong mga puso ng pagkain at ng katuwaan.

Danés

ihvorvel han ikke lod sig selv være uden vidnesbyrd, idet han gjorde godt og gav eder regn og frugtbare tider fra himmelen og mættede eders hjerter med føde og glæde."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

kung paanong ang lahat na natatanaw sa langit ay hindi mabibilang, o matatakal man ang buhangin sa dagat; gayon ko pararamihin ang binhi ni david na aking lingkod, at ang mga levita na nagsisipangasiwa sa akin.

Danés

som himmelens hær ikke kan tælles og havets sand ikke måles, således vil jeg mangfoldiggøre min tjener davids afkom og leviterne, som tjener mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't ang taong ayon sa laman ay hindi tumatanggap ng mga bagay ng espiritu ng dios: sapagka't ang mga ito ay kamangmangan sa kaniya; at hindi niya nauunawa, sapagka't ang mga yaon ay sinisiyasat ayon sa espiritu.

Danés

men det sjælelige menneske tager ikke imod de ting, som høre guds Ånd til; thi de ere ham en dårskab, og han kan ikke erkende dem, thi de bedømmes åndeligt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinoman sa langit, o sa ibabaw man ng lupa, o sa ilalim man ng lupa, ay hindi makapagbukas ng aklat, o makatingin man.

Danés

og ingen i himmelen, ej heller på jorden, ej heller under jorden, formåede at åbne bogen eller at se i den.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't katotohanan bang ang dios ay tatahang kasama ng mga tao sa lupa? narito, sa langit, at sa langit ng mga langit ay hindi ka magkasiya; gaano pa nga sa bahay na ito na aking itinayo!

Danés

men kao gud da virkelig bo blandt menneskene på jorden? nej visselig, himlene, ja himlenes himle kan ikke rumme dig, langt mindre dette hus, som jeg har bygget!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't ang taong magiging marumi, at hindi maglilinis, ay ihihiwalay ang taong yaon sa gitna ng kapulungan, sapagka't kaniyang inihawa ang santuario ng panginoon: ang tubig para sa karumihan ay hindi nawisik sa kaniya; siya'y marumi.

Danés

men den, som bliver uren og ikke lader sig rense for synd, han skal udryddes af forsamlingen; thi han har besmittet herrens helligdom, der er ikke stænket renselsesvand på ham, han er uren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't sinong makapagtatayo para sa kaniya ng isang bahay, dangang sa langit at sa langit ng mga langit ay hindi siya magkasiya? sino nga ako, na ipagtatayo ko siya ng isang bahay, liban sa magsunog lamang ng kamangyan sa harap niya?

Danés

hvem magter at bygge ham et hus, når dog himmelen og himlenes himle ikke kan rumme ham? og hvem erjeg, at jeg skulde bygge ham et hus, når det ikke var for at tænde offerild for hans Åsyn!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sinomang humipo ng patay, ng bangkay ng taong patay, at hindi maglilinis, ay ihahawa ang tabernakulo ng panginoon; at ang taong yaon ay ihihiwalay sa israel: sapagka't ang tubig para sa karumihan ay hindi iniwisik sa kaniya, siya'y magiging marumi; ang kaniyang karumihan ay sumasakaniya pa.

Danés

enhver, der rører ved en død, et lig, og ikke lader sig rense for synd, besmitter herrens bolig, og det menneske skal udryddes af israel, fordi der ikke er stænket renselsesvand på ham; han er uren, hans urenhed klæber endnu ved ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

dahil dito'y pinagsisikapan ni pilato na siya'y pawalan: nguni't ang mga judio ay nagsisigawan, na nangagsasabi, kung pawalan mo ang taong ito, ay hindi ka kaibigan ni cesar: ang bawa't isang nagpapanggap na hari ay nagsasalita ng laban kay cesar.

Danés

derefter forsøgte pilatus at løslade ham. men jøderne råbte og sagde: "dersom du løslader denne, er du ikke kejserens ven. hver den, som gør sig selv til konge, sætter sig op imod kejseren."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,514,662 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo