Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
slogan sa pag gawa
watching kolayuwar way losap
Última actualización: 2016-07-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mga pagpipilian sa pag-boot
opstartsmuligheder
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sawi sa pag-fork (%s)
fejl under fraspaltning af proces (%s)
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sigurado ka sa pag alis sa aptitude?
afslut aptitude?
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:
følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
magsayang ng oras sa pag-hahanap ng mga mina
spild tid mens du prøver at finde miner
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sawi sa pag-fork ng prosesong anak (%s)
fejl ved fraspaltning af underprocess (%s)
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
di-valid na sero-haba sa pag-uri-uriing na pangalan ng patakaran
ugyldigt nullængde-navn på sorteringsmetode
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sukat na sa gayon ang kaparusahang ito na ipinarusa ng marami;
det er nok for ham med denne straf, som han har fået af de fleste,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maari mo itong i-install sa pag-type ng:
du kan installere det ved at taste:
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
at ang israel at ang mga filisteo ay nakahanay na sa pagbabaka, hukbo laban sa hukbo.
både israel og filisterne stod rede til kamp, slagorden mod slagorden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sawi sa pag-redirect ng output o input ng prosesong anak (%s)
fejl under omdirigering af uddata eller inddata for underprocess (%s)
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
errro sa pag-un-catch ng hudyat %s: %s
fejl ved blokering af signal %s: %s
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
na sa kaniya'y kumukuha ng pangalan ang bawa't sangbahayan sa langit at sa lupa,
fra hvem enhver faderlighed i himle og på jord har sit navn,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mayroon pa akong maraming bagay na sa inyo ay sasabihin, nguni't ngayon ay hindi ninyo mangatitiis.
jeg har endnu meget at sige eder; men i kunne ikke bære det nu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang mga matanda ay wala na sa pintuang-bayan. ang mga binata'y wala na sa kanilang mga tugtugin.
de gamle forsvandt fra porten, de unge fra strengenes leg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ang lipas na bulaklak ng kaniyang maluwalhating kagandahan, na nasa ulunan ng mainam na libis, magiging gaya ng maagang hinog na bunga ng igos bago magtaginit; na kung nakikita ng tumitingin, samantalang na sa kaniyang kamay pa, kinakain na niya.
og dets herlige smykkes visnende blomster på tindingen af den fede bal; det går den som en tidligmoden figen før frugthøst: hvo der får Øje på den, plukker den, og knap er den i hånden, før han har slugt den.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang mga sumusunod pakete ay komplikado sa %b%s%b at mababasag sa pag-instal:
følgende pakker konflikter med %b%s%b og vil blive brudte ved dens installering:
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ang mga sumusunod pakete ay naka depende sa %b%s%b at mababasag sa pag-tanggal:
følgende pakker afhænger af %b%s%b og vil blive brudte ved dens afinstallering:
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
at kumuha si elias ng labing dalawang bato, ayon sa bilang ng mga lipi ng mga anak ni jacob, na sa kaniya ang salita ng panginoon ay dumating, na sinasabi, israel ang magiging iyong pangalan.
elias tog tolv sten, svarende til tallet på jakobs sønners stammer, han, til hvem herrens ord lød: "israel skal dit navn!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.