Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at ito ang pangakong kaniyang ipinangako sa atin, ang buhay na walang hanggan.
og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upang ang sinomang sumampalataya ay magkaroon sa kaniya ng buhay na walang hanggan.
for at hver den, som tror, skal have et evigt liv i ham.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang sumasampalataya ay may buhay na walang hanggan.
sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror på mig, har et evigt liv.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa mga nagsisipagtiyaga sa mabubuting gawa sa paghanap ng kaluwalhatian at puri at ng di pagkasira, ay ang buhay na walang hanggan:
dem, som med udholdenhed i god gerning søge Ære og hæder og uforkrænkelighed, et evigt liv;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa pagasa sa buhay na walang hanggan, na ipinangako ng dios na di makapagsisinungaling buhat pa ng mga panahong walang hanggan;
i håb om evigt liv, hvilket gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige tider,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang umiibig sa kaniyang buhay ay mawawalan nito; at ang napopoot sa kaniyang buhay sa sanglibutang ito ay maiingatan yaon sa buhay na walang hanggan.
den, som elsker sit liv, skal miste det; og den, som hader sit liv i denne verden, skal bevare det til et evigt liv.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upang, sa pagkaaring-ganap sa atin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya, ay maging tagapagmana tayo ayon sa pagasa sa buhay na walang hanggan.
for at vi, retfærdiggjorte ved hans nåde, skulde i håb vorde arvinger til evigt liv.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sa pinakamarikit na mga bagay ng matandang bundok, at sa mga mahalagang bagay ng mga burol na walang hanggan,
med det bedste fra de ældgamle bjerge og det kosteligste fra de evige høje,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nang marinig ito ng mga gentil, ay nangagalak sila, at niluwalhati ang salita ng dios: at nagsisampalataya ang lahat ng mga itinalaga sa buhay na walang hanggan.
men da hedningerne hørte dette, bleve de glade og priste herrens ord, og de troede, så mange, som vare bestemte til evigt liv,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na magsipanatili kayo sa pagibig sa dios, na inyong asahan ang awa ng ating panginoong jesucristo sa ikabubuhay na walang hanggan.
bevarer således eder selv i guds kærlighed, forventende vor herres jesu kristi barmhjertighed til evigt liv.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang kumakain ng aking laman at umiinom ng aking dugo ay may buhay na walang hanggan; at siya'y aking ibabangon sa huling araw.
den, som æder mit kød og drikker mit blod, har et evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nagtanim si abraham ng isang punong kahoy na tamaring sa beerseba, at sinambitla doon ang pangalan ng panginoong dios na walang hanggan.
men abraham plantede en tamarisk i be'ersjeba og påkaldte der herren den evige guds navn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga bagay na ito ay isinulat ko sa inyo, upang inyong maalaman na kayo'y mayroong buhay na walang hanggan, sa makatuwid ay sa inyong nananampalataya sa pangalan ng anak ng dios.
dette har jeg skrevet til eder, for at i skulle vide, at i have evigt liv, i, som tro på guds søns navn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nalalaman ko na ang kaniyang utos ay buhay na walang hanggan; ang mga bagay nga na sinasalita ko, ay ayon sa sinabi sa akin ng ama, gayon ko sinasalita.
og jeg ved, at hans befaling er evigt liv. altså, hvad jeg taler, taler jeg således, som faderen har sagt mig."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
saliksikin ninyo ang mga kasulatan, sapagka't iniisip ninyo na sa mga yaon ay mayroon kayong buhay na walang hanggan; at ang mga ito'y siyang nangagpapatotoo tungkol sa akin.
i ransage skrifterne, fordi i mene i dem at have evigt liv; og det er dem, som vidne om mig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga basbas ng iyong ama na humigit sa basbas ng aking mga kanunuan hanggang sa wakas ng mga burol na walang hanggan: mangapapasa ulo ni jose, at sa tuktok ng ulo niya na bukod tangi sa kaniyang mga kapatid.
din faders velsignelser overgår de ældgamle bjerges velsignelser, de evige højes herlighed. måtte de komme over josefs hoved, over issen på fyrsten blandt brødre!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kung kayo nga'y mayroong usapin na mga bagay na nauukol sa buhay na ito, ilalagay baga ninyo upang magsihatol ang mga taong walang halaga sa iglesia?
når i da have sager om timelige ting, sætte i da dem til dommere, som ere agtede for intet i menigheden?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(at ang buhay ay nahayag, at aming nakita, at pinatotohanan, at sa inyo'y aming ibinabalita ang buhay, ang buhay na walang hanggan, na kasama ng ama at sa atin ay nahayag);
og livet blev åbenbaret, og vi have set og vidne og forkynde eder det evige liv, som jo var hos faderen og blev åbenbaret for os; -
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upang, kung paanong ang kasalanan ay naghari sa ikamamatay, ay gayon din naman ang biyaya ay makapaghahari sa pamamagitan ng katuwiran sa ikabubuhay na walang hanggan sa pamamagitan ni jesucristo na panginoon natin.
for at, ligesom synden herskede ved døden, således også nåden skulde herske ved retfærdighed til et evigt liv ved jesus kristus, vor herre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kung ang kamay mo o ang paa mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw o pilay, kay sa may dalawang kamay o dalawang paa na ibulid ka sa apoy na walang hanggan.
men dersom din hånd eller din fod forarger dig, da hug den af, og kast den fra dig! det er bedre for dig at gå lam eller som en krøbling ind til livet end at have to hænder og to fødder og blive kastet i den evige ild.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: