Usted buscó: sa paanan ng bundok hanggang sa malapit nito (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

sa paanan ng bundok hanggang sa malapit nito

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

labing isang araw na lakbayin mula sa horeb kung dadaan ng bundok ng seir hanggang sa cades-barnea.

Danés

elleve dagsrejser fra horeb, regnede over seirs bjerge til kadesj barnea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at inilabas ni moises ang bayan sa kampamento upang salubungin ang dios; at sila'y tumayo sa paanan ng bundok.

Danés

så førte moses folket fra lejren hen for gud, og de stillede sig neden for bjerget.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang lupain ng mga gebalita at ang buong libano, sa dakong sinisikatan ng araw, mula sa baal-gad, sa ibaba ng bundok hermon hanggang sa pasukan sa hamat:

Danés

og det land, som mod Øst grænser til libanon fra ba'al gad ved hermonbjergets fod til egnen hen imod hamat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kayo'y lumapit at tumayo sa ibaba ng bundok; at ang bundok ay nagningas sa apoy hanggang sa kaibuturan ng langit, sangpu ng kadiliman, ulap, at salisalimuot na kadiliman.

Danés

da trådte i frem og stod ved bjergets fod, medens bjerget brændte i lys lue helt ind i himmelen, hylet i mørke, skyer og mulm;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinulat ni moises ang lahat ng mga salita ng panginoon, at bumangon ng maaga sa kinaumagahan, at nagtayo ng isang dambana sa paanan ng bundok, at ng labing dalawang batong pinakaalaala, ayon sa labing dalawang lipi ng israel.

Danés

da skrev moses alle herrens ord op; og tidligt næste morgen rejste han ved foden af bjerget et alter og tolv stenstøtter svarende til israels tolv stammer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nangyari paglapit niya sa kampamento, na kaniyang nakita ang guya at ang sayawan; at ang galit ni moises ay naginit at kaniyang inihagis ang mga tapyas na nasa kaniyang mga kamay at nangasira sa paanan ng bundok.

Danés

og da moses nærmede sig lejren og så tyrekalven og dansen, blussede hans vrede op, og han kastede tavlerne fra sig og sønderslog dem ved bjergets fod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang hangganan ay paabot mula sa taluktok ng bundok hanggang sa bukal ng tubig ng nephtoa, at palabas sa mga bayan ng bundok ng ephron, at ang hangganan ay paabot sa baala (na siya ring chiriath-jearim):

Danés

derpå bøjer grænsen fra toppen af dette bjerg ben til neftoas vandkilde og løber videre til byerne på efronbjerget; så bøjer grænsen om til ba'ala, det er kirjat-jearim;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at magwiwisik siya ng dugo ng handog dahil sa kasalanan sa ibabaw ng gilid ng dambana; at ang labis sa dugo ay pipigain sa paanan ng dambana: handog nga dahil sa kasalanan.

Danés

og stænke noget af syndofferets blod på alterets side, medens resten af blodet skal udpresses ved alterets fod. det er et syndoffer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri ng dugo at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang lahat ng dugo niyaon ay ibubuhos niya sa paanan ng dambana.

Danés

præsten skal tage noget af gedens blod på sin finger og stryge det på brændofferalterets horn, og resten af blodet skal han udgyde ved alterets fod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

isang libo ay tatakas sa saway ng isa; sa saway ng lima ay tatakas kayo: hanggang sa kayo'y maiwang parang isang palatandaan sa taluktok ng bundok, at gaya ng isang watawat sa isang burol.

Danés

tusind skal fly for een, som truer; flugten skal i tage for fem, som truer, til i kun er en rest som stangen på bjergets tinde, som banneret oppe på højen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri ng dugo ng handog dahil sa kasalanan, at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang lahat ng dugo ay ibubuhos niya sa paanan ng dambana:

Danés

og præsten skal tage noget af syndofferets blod på sin finger og stryge det på brændofferalterets horn, men resten af blodet skal han udgyde ved alterets fod,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri, ng dugo ng handog dahil sa kasalanan at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang dugo'y ibubuhos sa paanan ng dambanang pagsusunugan ng handog.

Danés

præsten skal tage noget af syndofferets blod på sin finger og stryge det på brændofferalterets horn, og resten af blodet skal han udgyde ved brændofferalterets fod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang hangganan ay pasampa sa libis ng anak ni hinnom hanggang sa dako ng jebuseo na dakong timugan (na siya ring jerusalem): at ang hangganan ay pasampa sa taluktok ng bundok na dumudoon sa harap ng libis ng hinnom na dakong kalunuran, na sa kahulihulihang bahagi ng libis ng rephaim na dakong hilagaan:

Danés

derpå strækker grænsen sig op i hinnoms søns dal til sydsiden af jebusiternes bjergryg, det er jerusalem; derpå strækker grænsen sig op til toppen af bjerget lige vesten for hinnoms dal ved refaimdalens nordende;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang hangganan ay patuloy mula roon hanggang sa luz, sa dako ng luz (na siyang beth-el), na dakong timugan; at ang hangganan ay pababa sa ataroth-addar, sa tabi ng bundok na dumudoon sa timugan ng beth-horon sa ibaba.

Danés

derfra går grænsen videre til luz, til bjergryggen sønden for luz, det er betel, og strækker sig ned til atarot-addar over bjerget sønden for nedre-bet-horon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,037,723,652 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo