Usted buscó: walang hiya natulog na (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

walang hiya natulog na

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

sa gayo'y hinahawakan niya siya at hinahagkan siya, at may mukhang walang hiya na nagsasabi siya sa kaniya:

Danés

hun griber i ham og kysser ham og siger med frække miner;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si david ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa bayan ni david.

Danés

så lagde david sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i davidsbyen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si asa ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at namatay sa ikaapat na pu't isang taon ng kaniyang paghahari.

Danés

så lagde asa sig til hvile bos sine fædre og døde i sit een og fyrretyvende regerings,år.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si roboam ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang at nalibing sa bayan ni david: at si abias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Danés

så lagde rehabeam sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i davidsbyen. og hans søn abija blev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si joatham ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at inilibing nila siya sa bayan ni david: at si achaz na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Danés

så lagde jotam sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham i davidsbyen; oghans søn akazblev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si abiam ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang; at inilibing nila siya sa bayan ni david: at si asa na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Danés

så lagde abija sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham i davidsbyen; og hans søn asa blev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si achaz ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at inilibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david: at si ezechias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Danés

så lagde akaz sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen; og hans søn ezekias blev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si jotham ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at inilibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david na kaniyang magulang: at si achaz na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Danés

så lagde jotam sig til hvile hos sine fædre, og han blev jordet hos sine fædre i sin fader davids by; og hans søn akaz blev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si roboam ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david: at ang pangalan ng kaniyang ina ay naama na ammonita. at si abiam na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Danés

så lagde rehabeam sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen. hans moder var en ammonitisk kvinde ved navn na'ama. og hans søn abija blev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si ezechias ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at inilibing nila siya sa ahunan ng mga libingan ng mga anak ni david: at binigyan siyang karangalan ng buong juda at ng mga taga jerusalem sa kaniyang kamatayan. at si manases na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Danés

så lagde ezekias sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham på skråningen op til davids efterkommeres grave; og hele juda og jerusalems indbyggere viste ham stor Ære ved hans død; og hans søn manasse blev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nang mabalitaan ni adad sa egipto na si david ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at si joab na puno ng hukbo ay namatay, sinabi ni adad kay faraon, payaunin mo ako, upang ako'y makauwi sa aking sariling lupain.

Danés

da nu hadad i Ægypten hørte, at david havde lagt sig til hvile hos sine fædre, og at hærføreren joab var død, sagde han til farao: "lad mig drage til mit land!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at si achaz ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at inilibing nila siya sa bayan, sa jerusalem; sapagka't hindi nila dinala siya sa mga libingan ng mga hari sa israel: at si ezechias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Danés

så lagde akaz sig til hvile bos sine fædre, og man jordede ham i jerusalem, inde i byen, thi man vilde ikke jorde ham i israels kongegrave; og hans søn ezekias blev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,830,474 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo