Usted buscó: mabait ba ako? (Tagalo - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Finnish

Información

Tagalog

mabait ba ako?

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Finés

Información

Tagalo

hindi mo ba ako ibinuhos na parang gatas, at binuo mo akong parang keso?

Finés

etkö sinä valanut minua niinkuin maitoa ja juoksuttanut niinkuin juustoa?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

hindi ba ako sumulat sa iyo ng mga marilag na bagay na mga payo at kaalaman;

Finés

olenhan ennenkin sinulle kirjoittanut, antanut neuvoja ja tietoa,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ni jose sa kanila, huwag kayong matakot, sapagka't nasa kalagayan ba ako ng dios?

Finés

mutta joosef vastasi heille: "Älkää peljätkö, olenko minä jumalan sijassa?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

kulang ba ako ng mga ulol, na inyong dinala ang taong ito upang maglaro ng kaululan sa aking harapan? papasok ba ang taong ito sa aking bahay?

Finés

puuttuuko minulta hulluja, kun toitte tämän hulluttelemaan minun eteeni? tällainenko saisi tulla minun hoviini?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

yumaon ka at saysayin mo sa aking lingkod na kay david, ganito ang sabi ng panginoon: ipagtatayo mo ba ako ng isang bahay na matatahanan?

Finés

"mene ja sano minun palvelijalleni daavidille: näin sanoo herra: sinäkö rakentaisit minulle huoneen asuakseni?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at kaniyang sinabi, padadalhan kita ng isang anak ng kambing na mula sa kawan. at kaniyang sinabi, bibigyan mo ba ako ng sangla hanggang sa maipadala mo?

Finés

hän sanoi: "lähetän sinulle vohlan laumastani". nainen vastasi: "annatko minulle pantin, kunnes sen lähetät?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at sinabi ni elcana na kaniyang asawa sa kaniya, ana, bakit ka umiiyak? at bakit hindi ka kumakain? at bakit nagdadalamhati ang iyong puso? hindi ba ako mabuti sa iyo kay sa sangpung anak?

Finés

silloin hänen miehensä elkana sanoi hänelle: "hanna, mitä itket, miksi et syö ja miksi olet noin apealla mielellä? enkö minä ole sinulle enempi kuin kymmenen poikaa?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at si saul ay sumagot, at nagsabi, hindi ba ako benjamita, sa pinakamaliit na lipi ng israel? at ang aking angkan ang pinakamababa sa mga angkan ng lipi ng benjamin? bakit nga nagsasalita ka sa akin ng ganitong paraan?

Finés

saul vastasi ja sanoi: "minähän olen benjaminilainen, olen sukukunnasta, joka on israelin pienimpiä, ja minun sukuni on vähäisin kaikista benjaminin sukukunnan suvuista. miksi puhut minulle näin?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sa lahat ng dako na aking nilakaran na kasama ng lahat ng mga anak ni israel, nagsalita ba ako ng isang salita sa isa sa mga lipi ng israel na aking inutusan na maging pastor ng aking bayang israel, na nagsasabi, bakit hindi ninyo ipinagtayo ako ng isang bahay na sedro?

Finés

olenko minä koskaan, missä olenkin vaeltanut kaikkien israelilaisten keskuudessa, millekään israelin sukukunnalle, jonka olen asettanut kaitsemaan kansaani israelia, sanonut näin: miksi te ette ole rakentaneet minulle setripuista huonetta?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at naparoon ang isang lalake ng dios kay eli, at sinabi sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, napakita ba ako ng hayag sa sangbahayan ng iyong ama, nang sila'y nasa egipto sa pagkaalipin sa sangbahayan ni faraon?

Finés

ja eelin luo tuli jumalan mies ja sanoi hänelle: "näin sanoo herra: enkö minä ilmestynyt sinun isäsi suvulle, kun he olivat egyptissä faraon huoneen vallassa?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at iniutos ni absalom sa kaniyang mga lingkod na sinasabi, tandaan ninyo ngayon, pagka ang puso ni amnon ay sumaya dahil sa alak; at pagka ang aking sinabi sa inyo, saktan ninyo si amnon, patayin nga ninyo siya: huwag kayong mangatakot: hindi ba ako ang nagutos sa inyo? kayo nga'y magpakalakas, at magpakatapang.

Finés

ja absalom käski palvelijoitaan ja sanoi: "pitäkää silmällä, milloin amnonin sydän tulee iloiseksi viinistä, ja kun minä sanon teille: `surmatkaa amnon`, niin tappakaa hänet älkääkä peljätkö; sillä minähän olen teitä käskenyt. olkaa lujat ja urhoolliset."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,041,458 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo