Usted buscó: samahan mo ako kumain in english (Tagalo - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Finnish

Información

Tagalog

samahan mo ako kumain in english

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Finés

Información

Tagalo

nasa lahi in english

Finés

nasa lahi in english

Última actualización: 2021-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

alagaan mo ako

Finés

ano sa englush ang mamahalin kita

Última actualización: 2022-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

magmadali kang tulungan mo ako, oh panginoon na aking kaligtasan.

Finés

ä hylkää minua, herra, minun jumalani, älä ole kaukana minusta. [38:23] riennä avukseni, herra, minun pelastukseni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sapagka't nagbubuntong hininga ako bago ako kumain, at ang aking mga angal ay bumubugsong parang tubig.

Finés

sillä huokaukseni on tullut minun leiväkseni, valitukseni valuu kuin vesi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

palaguin mo ang aking kadakilaan, at bumalik ka uli, at aliwin mo ako.

Finés

anna minun arvoni kasvaa ja lohduta minua jälleen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.

Finés

jumalani, pelasta minut vihollisistani, suojele minua niiltä, jotka nousevat minua vastaan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kung hindi, dinggin mo ako: tumahimik ka, at tuturuan kita ng karunungan.

Finés

ellei, niin kuule minua; vaikene, niin minä opetan sinulle viisautta."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

oh dios, huwag kang lumayo sa akin: oh dios ko, magmadali kang tulungan mo ako.

Finés

jumala, älä ole minusta kaukana, jumalani, riennä minun avukseni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

iligtas mo ako, oh panginoon, sa masamang tao; ingatan mo ako sa marahas na tao:

Finés

veisuunjohtajalle; daavidin virsi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.

Finés

vahvista minua, että minä pelastuisin, niin minä katselen alati sinun käskyjäsi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

magbigay ka ngayon ng sangla, panagutan mo ako ng iyong sarili; sinong magbubuhat ng mga kamay sa akin?

Finés

aseta puolestani pantti talteesi; kuka muu rupeaisi kättä lyöden minun takaajakseni?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.

Finés

opeta minulle hyvä ymmärrys ja tieto, sillä sinun käskyihisi minä panen uskallukseni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

dadakilain kita, oh panginoon; sapagka't itinindig mo ako, at hindi mo pinagalak sa akin ang aking mga kaaway.

Finés

daavidin virsi; temppelin vihkimislaulu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sinabi ko baga: bigyan mo ako? o, maghandog ka ng isang kaloob sa akin ng iyong pag-aari?

Finés

olenko sanonut: `antakaa minulle ja suorittakaa tavaroistanne lahjus minun puolestani,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ikiling mo ang iyong pakinig, oh panginoon, at sagutin mo ako; sapagka't ako'y dukha at mapagkailangan.

Finés

daavidin rukous. kallista, herra, korvasi minun puoleeni ja vastaa minulle, sillä minä olen kurja ja köyhä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

pakinggan mo ako, at iyong sagutin ako: ako'y walang katiwasayan sa aking pagdaramdam, at ako'y dumadaing;

Finés

jumala, ota korviisi minun rukoukseni, älä kätkeydy, kun minä armoa anon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nang magkagayo'y sinabi ko, ah panginoong dios! narito, ang aking kaluluwa ay hindi nadumhan, sapagka't mula sa aking kabataan hanggang ngayon ay hindi ako kumain ng namamatay sa sarili, o nilapa ng mga hayop; o pumasok man ang kasuklamsuklam na karne sa aking bibig.

Finés

mutta minä sanoin: "voi herra, herra! katso, ei milloinkaan ole minun sieluni ollut saastutettu, minä en ole syönyt itsestään kuollutta enkä kuoliaaksi raadeltua nuoruudestani tähän asti, eikä ole mitään saastaista lihaa minun suuhuni tullut."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,537,600 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo