Usted buscó: marunong ka bang magsalita ng english (Tagalo - Indonesio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Indonesian

Información

Tagalog

marunong ka bang magsalita ng english

Indonesian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Indonesio

Información

Tagalo

marunong ka na magsalita

Indonesio

Última actualización: 2023-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

bakit kang marunong magsalita ng tagalog

Indonesio

Última actualización: 2021-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

marunong ka mag indo ?

Indonesio

marunong ka mag indo?

Última actualización: 2023-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

diksyunaryo ng english-indonesian

Indonesio

kamus inggris indonesia

Última actualización: 2022-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ikaw ba'y may mga matang laman, o nakakakita ka bang gaya ng pagkakita ng tao?

Indonesio

pandangan-mu tak sama dengan pandangan manusi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

o mayroon ka bang kamay na parang dios? at makakukulog ka ba ng tinig na gaya niya?

Indonesio

apakah engkau kuat seperti aku? dapatkah suaramu mengguntur seperti suara-ku

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sigurado ka bang nais mong isara ang lahat ng mga programa at i-shut down ang kompyuter?system

Indonesio

anda yakin akan menutup semua program dan mematikan komputer?system

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kaya nga, mga kapatid ko, maningas na pakanasain ninyong makapanghula, at huwag ninyong ipagbawal ang magsalita ng mga wika.

Indonesio

oleh sebab itu, saudara-saudara, berusahalah untuk menyampaikan berita dari allah, tetapi janganlah melarang orang yang mau berbicara dalam berbagai bahasa yang ajaib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

na huwag magsalita ng masama tungkol sa kanino man, na huwag makipagtalo, kundi mapakahinhin, at magpakahinahon sa lahat ng mga tao.

Indonesio

katakan kepada mereka supaya jangan memfitnah atau bertengkar dengan siapapun juga, melainkan supaya bersikap ramah. hendaklah mereka selalu bersikap lemah lembut terhadap semua orang

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?

Indonesio

kaukira engkau manusia pertama yang dilahirkan? hadirkah engkau ketika gunung-gunung diciptakan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at sinabi ng hari sa kaniya: makailang ipasusumpa ko sa iyo na ikaw ay huwag magsalita ng anoman sa akin kundi katotohanan sa pangalan ng panginoon?

Indonesio

ahab menjawab, "kalau kau berbicara kepadaku demi nama tuhan, katakanlah yang benar. berapa kali engkau harus kuperingatkan tentang hal itu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at sinabi ng hari sa kaniya, makailang manunumpa ako sa iyo, na ikaw ay huwag magsalita ng anoman sa akin, kundi ng katotohanan sa pangalan ng panginoon?

Indonesio

ahab menjawab, "kalau kau berbicara kepadaku demi nama tuhan, katakanlah yang benar. berapa kali engkau harus kuperingatkan tentang hal itu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

nguni't sa iglesia ibig ko pang magsalita ng limang salita ng aking pagiisip, upang makapagturo ako naman sa iba, kay sa magsalita ng sangpung libong salita sa wika.

Indonesio

namun, di dalam pertemuan-pertemuan untuk menyembah tuhan, saya lebih suka memakai lima perkataan yang dapat dimengerti orang daripada memakai beribu-ribu perkataan dalam bahasa yang ajaib. saya lebih suka begitu supaya saya dapat mengajar orang

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sapagka't hindi ako nangangahas magsalita ng anomang mga bagay, maliban na sa mga ginawa ni cristo sa pamamagitan ko, sa pagtalima ng mga gentil, sa salita at sa gawa,

Indonesio

saya berani berbicara begitu hanya mengenai apa yang sudah dilakukan kristus melalui saya untuk menjadikan orang-orang yang bukan yahudi taat kepada allah. saya melakukan itu dengan kata-kata maupun dengan perbuatan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at sinabi ni laban kay jacob, sapagka't ikaw ay aking kapatid ay nararapat ka bang maglingkod sa akin ng walang bayad? sabihin mo sa akin kung ano ang magiging kaupahan mo.

Indonesio

pada suatu hari berkatalah laban kepada yakub, "tidak patut engkau bekerja padaku dengan cuma-cuma, hanya karena engkau sanak saudaraku. berapa upah yang kauinginkan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sapagka't, ang magnais umibig sa buhay, at makakita ng mabubuting araw, ay magpigil ng kaniyang dila sa masama, at ang kaniyang mga labi ay huwag magsalita ng daya:

Indonesio

di dalam alkitab tertulis begini, "orang yang mau menikmati hidup dan mau mengalami hari-hari yang baik, harus menjaga mulutnya supaya tidak membicarakan hal-hal yang jahat dan tidak mengucapkan hal-hal yang dusta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

kung ako'y magsalita ng mga wika ng mga tao at ng mga anghel, datapuwa't wala akong pagibig, ay ako'y naging tanso na tumutunog, o batingaw na umaalingawngaw.

Indonesio

meskipun saya dapat berbicara dengan berbagai bahasa manusia, bahkan dengan bahasa malaikat sekalipun, tetapi saya tidak mengasihi orang lain, maka ucapan-ucapan saya itu hanya bunyi yang nyaring tanpa arti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

huwag na kayong magsalita ng totoong kapalaluan; huwag mabuka ang kahambugan sa inyong bibig; sapagka't ang panginoon ay dios ng kaalaman, at sa pamamagitan niya'y sinusukat ang mga kilos.

Indonesio

hentikanlah bualmu yang kosong! akhirilah omongan yang sombong! sebab tuhan itu allah yang mahapaham; yang menghakimi segala perbuatan orang

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at ang sinomang magsalita ng isang salitang laban sa anak ng tao, ay ipatatawad sa kaniya; datapuwa't ang sinomang magsalita laban sa espiritu santo, ay hindi ipatatawad sa kaniya, kahit sa sanglibutang ito, o maging sa darating.

Indonesio

apabila orang mengatakan sesuatu menentang anak manusia, ia dapat diampuni, tetapi apabila ia menghina roh allah, ia tidak dapat diampuni, baik sekarang maupun di akhirat!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,542,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo