De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gusto mo ba ng kausap?
do you want someone to talk to
Última actualización: 2021-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ako kausap
i will sleep later
Última actualización: 2021-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ako kausap?
what goes around, comes around
Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba akong kausap
Última actualización: 2023-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ng kape
Última actualización: 2023-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ng ilan?
want some more
Última actualización: 2022-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba
do you like
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 26
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ng free load
do you want a free load
Última actualización: 2021-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ng masasakyan?
wanna ride
Última actualización: 2022-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ng ice cream
do u like ice cream
Última actualización: 2022-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ng tasang tsa?
would you like to have a cup of tea?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ng pusa hingian kita
do you like cats?
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 36
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ng pagkain ng filipino
do you like food like that?
Última actualización: 2023-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kailangan mo ba ng kausap ng problema mo
do you need to have a conversation
Última actualización: 2023-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gusto mo ba ng isang tasang gatas?
would you like a cup of milk?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nag hahanap ka ba ng kausap
looking for someone to talk to
Última actualización: 2021-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: