Usted buscó: pano nalaman ng parents mo (Tagalo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

English

Información

Tagalog

pano nalaman ng parents mo

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Inglés

Información

Tagalo

sana magustuhan ako ng parents mo

Inglés

Última actualización: 2023-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

pinapagalitan ng parents

Inglés

scolded the parents

Última actualización: 2016-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bakit nalaman ng police

Inglés

bakit nalaman ng police

Última actualización: 2022-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

di ko sinusunod ang utos ng parents ko

Inglés

i don't follow my parents

Última actualización: 2021-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

dati nagsisigarilyo ako pero di alam ng parents ko

Inglés

before i was shrouding, i did not know my parents

Última actualización: 2019-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang hirap umiyak na nasa likod mo lang parents mo

Inglés

Última actualización: 2021-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kaya kailangan natin sumunod sa gusto ng parents para sa atin

Inglés

kaya kailangan natin sumunod sa gusto nga parents para sa atin

Última actualización: 2022-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

basta tulungan mo ang parents mo sa lahat ng gawaing bahay

Inglés

it helps when it comes to poverty

Última actualización: 2019-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

noong inamin mo na isa kang lesbian, ano ang mga sinabi ng parents at ng mga kaybigan mo?

Inglés

noong inamin mo na isa kang lesbian, ano ang mga sinabi ng parents at ng mga kaybigan mo?

Última actualización: 2023-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

hindi na po kayang tustusan ng parents ko kung babalikan ko pa ito next year.

Inglés

Última actualización: 2021-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nalaman ng mga tao kung paano magbasa at sumulat at nagkaroon ng masimulan na katutubong panitikan

Inglés

the people knew how to read and write and had the beginnings of native literature

Última actualización: 2015-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

yung hindi ko sinunod ng parents mo sa gusto mo tapos ayaw mong gawin kaya mas mabuti pa sumayaw nalang yung wala kang pakialam sa mundo

Inglés

your parents didn't follow what you wanted then you don't want to do so it's better to dance

Última actualización: 2022-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nalaman ng pamamahala na ang iyong iteraryo ay hindi tumutugma sa iyong pang-araw-araw na ulat sa aktibidad.

Inglés

the management had found out that your iterinary does not correspond with your daily activity report. instead of going to bataan in compliance with your official iterinary you change around your approved route/schedule without properly informing.

Última actualización: 2020-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kadalasan po nagseselos ako sa mga kapatid ko kasi sila lang ung paborito ng parents ko at sa mga kaibigan ko po ay kadalasan hindi nila ako pinapansin at don nag tataka naako kong anu ba ang mga kasalanan ko sa kanila

Inglés

i know you're upset, but i know you're upset

Última actualización: 2023-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

noong pebrero 2020, nalaman ng mga mananaliksik na chinese na may isa lang na pagkakaiba sa amino acid sa ilang bahagi ng mga genome sequences sa pagitan ng mga virus mula sa mga pangolin at mula sa mga tao.

Inglés

in february 2020, chinese researchers found that there is only one amino acid difference in certain parts of the genome sequences between the viruses from pangolins and those from humans.

Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

karaniwang nakikita sa 14 araw ng mga antibody pagkatapos ng pagsimula ng impeksyon. noong unang bahagi ng abril, nalaman ng uk na walang sapat na mahusay na gamitin sa mga kit ng pagsusuri sa antibody na binili nito.

Inglés

the antibodies are usually detectable 14 days after the onset of the infection.in early april, the uk found none of the antibody test kits it purchased were sufficiently good to use.

Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

Inglés

the legend of the maid farm

Última actualización: 2020-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,565,662 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo