De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wag iasa sa iba
wag iasa sa iba
Última actualización: 2023-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wag mo iasa sa iba
Última actualización: 2023-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wag iasa
don't worry
Última actualización: 2020-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag iasa sa iba ang iyong kaligayahan
Última actualización: 2020-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag kang matutukso sa iba
on
Última actualización: 2020-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag kang umasa lagi sa iba
huwag laging sumabay sa uso kung ikakasama mo nama ito
Última actualización: 2022-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag iasa sakin
i'm still groping for a new job
Última actualización: 2022-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
please wag kang ma inlove sa iba
wag ka mahulog sa iba
Última actualización: 2023-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag nyang ipasa sa iba ang baho nya
na kay meila na lahat ng papeles
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 31
Calidad:
Referencia:
wag mo bulagin ang sarili mo sa iba
don't compare me to others
Última actualización: 2020-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lahat iasa sa magulang
not everyone is dependent on the parent
Última actualización: 2021-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag mo ako itulad sa iba mong kaibingan babae
don't make me look like other women
Última actualización: 2021-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kahit anung panaginip mo wag mong sabihin sa iba
don't tell anyone else
Última actualización: 2024-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi ako mapagsamantalang tao ayokong iasa sa iba ang buhay ko
do not depend on others
Última actualización: 2020-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ayaw kong iasa sa app na to ang lovelife ko
Última actualización: 2020-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dapat malaman na hindi dapat iasa sa gobyerno
depend on the government to help
Última actualización: 2022-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: