Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
may sira
Última actualización: 2024-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na kinahihibangan mo sa ulo mo.
かってに酔ってなさいよ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hinataw niya ang computer sa ulo ko
コンピューターで頭なぐられて
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at iyong kakatayin ang tupa at huhugasan mo ang bituka, at ang mga hita, at ipapatong mo sa mga pinagputolputol at sa ulo.
またその雄羊を切り裂き、その内臓と、その足とを洗って、これをその肉の切れ、および頭と共に置き、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kung ang sinomang lalake o babae ay mayroong tila salot sa ulo o sa baba,
男あるいは女がもし、頭またはあごに患部が生じたならば、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kukunin mo rin ang isang lalaking tupa; at ipapatong ni aaron at ng kaniyang mga anak ang kanilang kamay sa ulo ng lalaking tupa.
あなたはまた、かの雄羊の一頭を取り、そしてアロンとその子たちは、その雄羊の頭に手を置かなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang lupain na naging sira ay mabubukid, na naging sira sa paningin ng lahat na nangagdaraan.
荒れた地は、行き来の人々の目に荒れ地と見えたのに引きかえて耕される。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tungkol sa ulo niyaong nagsisikubkob sa aking palibot, takpan sila ng kasamaan ng kanilang sariling mga labi.
わたしを囲む者がそのこうべをあげるとき、そのくちびるの害悪で彼らをおおってください。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gumawa ka nga ng ayon sa iyong karunungan, at huwag mong tulutang ang kaniyang uban sa ulo ay bumabang payapa sa sheol.
それゆえ、あなたの知恵にしたがって事を行い、彼のしらがを安らかに陰府に下らせてはならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oo, kumuha ka sa kanila ng pilak at ginto, at gawin mong mga putong, at mga iputong mo sa ulo ni josue na anak ni josadac, na pangulong saserdote.
彼らから金銀を受け取って、一つの冠を造り、それをヨザダクの子である大祭司ヨシュアの頭にかぶらせて、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayaw kong sanang sabihin pero naalala mo ba noon sa palm springs na akala ko ikaw ang mamamatay tao tapos hinataw ko sa ulo mo ang aking laptop?
今さらこんな話なんだけど ほらパームスプリングにいた時 あんたが殺人鬼かと思って
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ipapatong niya ang kaniyang kamay sa ulo ng handog dahil sa kasalanan, at papatayin na pinakahandog dahil sa kasalanan, sa pinagpapatayan ng handog na susunugin.
その罪祭の頭に手を置き、燔祭をほふる場所で、これをほふり、罪祭としなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ay dalhan ng damit-hari na isinusuot ng hari, at ng kabayo na sinasakyan ng hari, at putungan sa ulo ng putong na hari:
王の着られた衣服を持ってこさせ、また王の乗られた馬、すなわちその頭に王冠をいただいた馬をひいてこさせ、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at siya'y muling nagsugo sa kanila ng ibang alipin; at ito'y kanilang sinugatan sa ulo, at dinuwahagi.
また他の僕を送ったが、その頭をなぐって侮辱した。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kaniyang ipapatong ang kamay niya sa ulo ng kaniyang alay, at papatayin sa harap ng tabernakulo ng kapisanan: at iwiwisik ng mga anak ni aaron ang dugo niyaon sa ibabaw ng dambana sa palibot.
その供え物の頭に手を置き、それを会見の幕屋の前で、ほふらなければならない。そしてアロンの子たちはその血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parang mahalagang langis sa ulo, na tumutulo sa balbas, sa makatuwid baga'y sa balbas ni aaron. na tumulo sa laylayan ng kaniyang mga suot;
それはこうべに注がれた尊い油がひげに流れ、アロンのひげに流れ、その衣のえりにまで流れくだるようだ。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngayon nga'y huwag mong ariing walang sala, sapagka't ikaw ay lalaking pantas: at iyong maaalaman ang dapat gawin sa kaniya, at iyong ilusong na may dugo ang kaniyang uban sa ulo sa sheol.
しかし彼を罪のない者としてはならない。あなたは知恵のある人であるから、彼になすべき事を知っている。あなたは彼のしらがを血に染めて陰府に下らせなければならない」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at iyong sabihin, ganito ang sabi ng panginoong dios, sa aba ng mga babae na nangananahi ng mga unan sa lahat ng siko, at nagsisigawa ng mga lambong na ukol sa ulo ng iba't ibang sukat upang manghuli ng mga kaluluwa! hahanapin baga ninyo ang mga kaluluwa ng aking bayan, at mangagliligtas na buhay ng mga kaluluwa sa ganang inyong sarili?
言え、主なる神はこう言われる、手の節々に占いひもを縫いつけ、もろもろの大きさの人の頭に、かぶり物を作りかぶせて、魂をかり取ろうとする女はわざわいだ。あなたがたは、わが民の魂をかり取って、あなたがたの利益のために、他の魂を生かしおこうとするのか。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: