Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at sila'y pinalayas niya sa hukuman.
И прогнал их от судилища.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang sila nga'y mangagkatipon dito, ay hindi ako nagpaliban, kundi nang sumunod na araw ay lumuklok ako sa hukuman, at ipinaharap ko ang tao.
Когда же они пришли сюда, то, без всякого отлагательства, на другой же день сел я на судейское место и повелел привести того человека.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kaniyang ginawa ang portiko ng luklukan na kaniyang paghuhukuman, sa makatuwid baga'y ang portiko ng hukuman: at nababalot ng sedro sa lapag at lapag.
Еще притвор с престолом, с которого он судил, притвор для судилища сделал он и покрыл все полы кедром.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at hinawakan nilang lahat si sostenes, na pinuno sa sinagoga, at siya'y hinampas sa harapan ng hukuman. at hindi man lamang pinansin ni galion ang mga bagay na ito.
А все Еллины, схватив Сосфена, начальника синагоги,били его перед судилищем; и Галлион нимало не беспокоился о том.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nguni't inyong niwalang-puri ang dukha. hindi baga kayo'y pinahihirapan ng mayayaman, at sila rin ang kumakaladkad sa inyo sa harapan ng mga hukuman?
А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kung magkaroon ng pagkakaalit ang mga tao, at sila'y dumating sa hukuman, at sila'y hatulan ng mga hukom; ay kanila ngang mamatuwirin ang may matuwid at hahatulan ang salarin:
Если будет тяжба между людьми, то пусть приведут их в суд и рассудят их, правого пусть оправдают, а виновного осудят;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: