De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kumain ka na ba?
passage
Última actualización: 2016-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
matulog ka na
Última actualización: 2024-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ilang taon ka na
veitnam
Última actualización: 2022-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
baliw ka na talaga
baliw
Última actualización: 2023-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ilokano of matulog ka na
ilokano of sleep ka na
Última actualización: 2023-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sige na nga, panalo ka na.
bạn ạ, bạn thắng rồi.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
samantala ay ipinamamanhik sa kaniya ng mga alagad, na nangagsasabi, rabi, kumain ka.
song le, môn đồ nài nỉ một bên ngài mà rằng: thưa thầy, xin hãy ăn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
bạn ạ, nếu tôi cho bạn một quả trứng phục sinh, sau đó bạn đi đâu được không?
Última actualización: 2023-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nakasumpong ka ba ng pulot? kumain ka ng sapat sa iyo; baka ka masuya, at iyong isuka.
nếu con tìm được mật, hãy ăn vừa phải, kẻo khi ăn no chán, con mửa ra chăng.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anak ko, kumain ka ng pulot, sapagka't mabuti; at ng pulot-pukyutan na matamis sa iyong lasa:
hỡi con, hãy ăn mật, vì nó ngon lành; tàng ong lấy làm ngọt ngào cho ổ gà con.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
khoe mình làm người dẫn đường cho kẻ mù, làm sự sáng cho kẻ ở nơi tối tăm,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
xin hãy cầm lấy khiên nhỏ và lớn, chổi-dậy đặng giúp đỡ tôi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dahil ba sa iyong takot sa kaniya na kaniyang sinasaway ka, na siya'y pumasok sa iyo sa kahatulan?
có phải vì ngài sợ ông nên ngài trách phạt, và xét đoán ông chăng?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:
khá coi chừng, chớ dâng của lễ thiêu mình trong những nơi nào ngươi thấy;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sinabi ni elias kay achab, ikaw ay umahon, kumain ka at uminom ka; sapagka't may hugong ng kasaganaan ng ulan.
Ðoạn, Ê-li nói cùng a-háp rằng: hãy đi lên, ăn và uống, vì tôi đã nghe tiếng mưa lớn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magmadali ka, oh dios, na iligtas mo ako; magmadali ka na tulungan mo ako, oh panginoon.
Ðức chúa trời ôi! xin mau mau giải cứu tôi; Ðức giê-hô-va ôi! xin mau mau giúp đỡ tôi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sa kanilang pagtangis ay pananaghuyan ka nila, at tatangisan ka, na sasabihin, sino ang gaya ng tiro na gaya niya na nadala sa katahimikan sa gitna ng dagat?
nhơn lòng chúng nó đau thương, thì làm một bài ca thương về mầy, và than rằng: ai sánh với thành ty-rơ, là thành bây giờ đã vắng lặng giữa biển?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at iniutos ng panginoong dios sa lalake, na sinabi, sa lahat ng punong kahoy sa halamanan ay makakakain ka na may kalayaan:
rồi, giê-hô-va Ðức chúa trời phán dạy rằng: ngươi được tự do ăn hoa quả các thứ cây trong vườn;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.
dường ấy, người không phải là tôi mọi nữa, bèn là con; và nếu ngươi là con, thì cũng là kẻ kế tự bởi ơn của Ðức chúa trời.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;
ta, chính ta, là Ðấng yên ủi các ngươi. ngươi là ai, mà sợ loài người hay chết, sợ con trai loài người là kẻ sẽ trở nên như cỏ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: