Usted buscó: naririnig (Tagalo - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Vietnamese

Información

Tagalog

naririnig

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Vietnamita

Información

Tagalo

at sinabi niya sa kaniyang mga alagad, na naririnig ng buong bayan,

Vietnamita

khi dân chúng đương nghe, thì ngài phán cùng môn đồ rằng:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at bakit nga naririnig ng bawa't isa sa atin, ang ating sariling wikang kinamulatan?

Vietnamita

vậy thì sao chúng ta nghe ai nầy đều nói tiếng riêng của xứ chúng ta sanh đẻ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sabihin ninyo sa akin, kayong nagsisipagnasang mapasa ilalim ng kautusan, hindi baga ninyo naririnig ang kautusan?

Vietnamita

hãy nói cho tôi, anh em là kẻ ưa phục dưới luật pháp, há không nghe luật pháp sao?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang lupa ay nayayanig sa hugong ng kanilang pagkabuwal; may hiyawan, na ang ingay ay naririnig sa dagat na mapula.

Vietnamita

nghe tiếng chúng nó đổ xuống, đất đều chuyển động, tiếng kêu của chúng nó nghe thấu đến biển đỏ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kaniyang sinabi, hindi ingay ng pagtatagumpay, o ingay man ng pagkatalo, kundi ingay ng mga umaawit ang aking naririnig.

Vietnamita

môi-se đáp rằng: chẳng phải tiếng kêu về thắng trận, cũng chẳng phải tiếng kêu về thua trận; nhưng ta nghe tiếng kẻ hát.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ni samuel, anong kahulugan nga nitong iyak ng tupa sa aking pakinig, at ng ungal ng mga baka na aking naririnig?

Vietnamita

sa-mu-ên hỏi người rằng: vậy thì tiếng chiên kêu vang đến tai ta, cùng tiếng bò rống ta nghe kia, là làm sao?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mga bulaklak ay namumukadkad sa lupa; ang panahon ng pagaawitan ng mga ibon ay dumarating, at ang tinig ng batobato ay naririnig sa ating lupain;

Vietnamita

bóng hoa nở ra trên đất; màu hát xướng đã đến nơi, và tiếng chim cu nghe trong xứ;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

huwag, mga anak ko; sapagka't hindi mabuting balita ang aking naririnig: inyong pinasasalangsang ang bayan ng panginoon.

Vietnamita

chẳng khá làm như vậy, hỡi con; điều ta nghe về việc bay vốn không tốt lành; bay khiến dân sự của Ðức giê-hô-va phạm tội.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kundi ang kanila lamang naririnig na pinaguusapan ay, yaong umuusig sa atin nang una, ngayo'y nangangaral ng pananampalataya na nang ibang panahon ay kaniyang sinisira;

Vietnamita

chỉn các hội đó có nghe rằng: người đã bắt bớ chúng ta ngày trước, nay đương truyền đạo mà lúc bấy giờ người cố sức phá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kung paanong ang isang bukal ay nilalabasan ng kaniyang tubig, gayon siya nilalabasan ng kaniyang kasamaan: pangdadahas at pagkagiba ay naririnig sa kaniya; sa harap ko ay palaging hirap at mga sugat.

Vietnamita

như suối văng nước ra thể nào, thì nó cũng văng những điều gian ác ra thể ấy. sự dữ tợn và hủy phá nghe ra trong nó; bịnh hoạn và thương tích thường ở trước mặt ta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

isang tinig ay naririnig sa mga luwal na kaitaasan, ang iyak at ang mga samo ng mga anak ni israel; sapagka't kanilang pinasama ang kanilang lakad, kanilang nilimot ang panginoon nilang dios.

Vietnamita

có tiếng nghe ra trên các gò trọi: ấy là tiếng con cháu y-sơ-ra-ên khóc lóc cầu khấn, vì chúng nó đã đi trong đường quanh queo; đã quên giê-hô-va Ðức chúa trời mình.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang singasing ng kaniyang mga kabayo ay naririnig mula sa dan: sa tinig ng halinghing ng kaniyang mga malakas ay nayayanig ang buong lupain; sapagka't sila'y nagsidating, at nilamon ang lupain at lahat ng naroon; ang bayan at yaong mga nagsisitahan doon.

Vietnamita

về phía thành Ðan, nghe tiếng thét của ngựa nó; nghe tiếng ngựa chiến nó hí lên, khắp đất đều run rẩy; vì chúng nó đã đến; nuốt đất và mọi vật trong nó, nuốt thành và dân cư nó.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,523,326 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo