Usted buscó: ano ang kahulugan ng dinastiya pampulitika (Tagalo - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Wólof

Información

Tagalo

ano ang tungkulin ng isang alkalde

Wólof

what is the role of a mayor

Última actualización: 2014-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at kanilang iningatan ang pananalitang ito, na nangagtatanungan sila-sila kung ano ang kahulugan ng pagbabangong maguli sa mga patay.

Wólof

Ñu téye wax jooju ci seen biir, di sotteente xel, ba xam lu ndekkite looluy tekki.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sapagka't naghahatid ka ng mga kakaibang bagay sa aming mga tainga: ibig nga naming maalaman kung ano ang kahulugan ng mga bagay na ito.

Wólof

ndaxte sol nga ci sunuy nopp lu nu xamul. danoo bëggoon a xam nag léegi, loolu lu muy tekki.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kung hindi ko nga nalalaman ang kahulugan ng tinig, magiging barbaro ako sa nagsasalita, at ang nagsasalita ay magiging barbaro sa akin.

Wólof

su ma xamul nag làkk wi ñu may làkk, doxandéem laay doon ci ki koy wax, te ki koy wax it doxandéem la ci man.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kaya huwag kayong maging mga mangmang, kundi unawain ninyo kung ano ang kalooban ng panginoon.

Wólof

buleen ñàkk bopp nag, waaye xamleen liy coobareg boroom bi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at hinudyatan nila ang kaniyang ama, kung ano ang ibig niyang itawag.

Wólof

Ñu daldi liyaar baayam, ngir xam nan la bëgg ñu tudde xale ba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at kung ano ang ibig ninyong sa inyo'y gawin ng mga tao, gayon din ang gawin ninyo sa kanila.

Wólof

defal-leen nit ñi li ngeen bëgg, ñu defal leen ko.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano nga ang kahigitan ng judio? o ano ang mapapakinabang sa pagtutuli?

Wólof

yawut bi nag, ci lan la rawe ku dul yawut? te xaraf lu muy njariñ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.

Wólof

naka la gumba ga dégg mbooloo di jàll, mu laaj lan moo xew.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano ang akala ninyo? nagsisagot sila at kanilang sinabi, karapatdapat siya sa kamatayan.

Wólof

lu ngeen ci xalaat?» Ñu tontu ko: «yoon teg na ko dee.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at iniisip niya sa sarili na sinasabi, ano ang gagawin ko, sapagka't wala akong mapaglalagyan ng aking mga inaning bunga?

Wólof

muy werante ci xelam naan: “nu ma war a def? ndaxte amatuma fu ma dajale sama ngóob mi.”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at ilan sa nangakatayo roon ay nangagsabi sa kanila, ano ang ginagawa ninyo na inyong kinakalag ang batang asno?

Wólof

bi ñu koy yiwi nag, am na ca ña fa taxaw, ñu ne leen: «lu ngeen nar, bay yiwi cumbur gi?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at ang nakasisiyasat ng mga puso'y nakakaalam kung ano ang kaisipan ng espiritu, sapagka't siya ang namamagitan dahil sa mga banal alinsunod sa kalooban ng dios.

Wólof

te yàlla, miy nattu xol yi, xam na xalaatu xel mi, ndaxte tinu, gi muy tinul gaayi yàlla yi, mengoo na ak coobareg yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano ang ating sasabihin sa mga bagay na ito? kung ang dios ay kakampi natin, sino ang laban sa atin?

Wólof

lu nu war a wax nag ci loolu lépp? gannaaw yàlla ànd na ak nun, kan moo nu manal dara?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano ang aking sinasabi? na ang hain baga sa mga diosdiosan ay may kabuluhan? o ang diosdiosan ay may kabuluhan?

Wólof

li may wax, lu muy tekki? ndax yàpp wi ñu jagleel xërëm yi dafay dara? walla xërëm yi dañuy dara?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang mga pangulong saserdote nga at ang mga fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda.

Wólof

farisen ya ak saraxalekat yu mag ya woo kureelu àttekat ya ne: «nit kii kat, kéemaan yi muy def a ngi bëgg a bare. lu nuy def nag?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at nangyari, nang siya'y nananalangin ng bukod, na ang mga alagad ay kasama niya: at tinanong niya sila, na sinasabi, ano ang sinasabi ng karamihan kung sino ako?

Wólof

benn bés yeesu beddeeku mbooloo ma, di ñaan; taalibe yi nekk ci wetam. mu laaj leen ne: «nit ñi, ku ñu wax ne moom laa?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang inyong pananalita nawa'y laging may biyaya, na magkalasang asin, upang inyong maalaman kung ano ang nararapat ninyong isagot sa bawa't isa.

Wólof

na seen wax jépp fees ak yiw te am xorom, ngir ngeen xam nan ngeen war a tontoo ku nekk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at ito'y sinabi niya upang siya'y subukin: sapagka't nalalaman niya sa kaniyang sarili kung ano ang kaniyang gagawin.

Wólof

bi muy wax loolu it, da doon seetlu filib, ndaxte xamoon na booba li mu nar a def.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at lumingon si jesus, at nakita silang nagsisisunod, at sinabi sa kanila, ano ang inyong hinahanap? at sinabi nila sa kaniya, rabi (na kung liliwanagin, ay guro), saan ka tumitira?

Wólof

yeesu geestu, gis ne, ñoo ngi koy topp. mu ne leen: «lu ngeen soxla woon?» Ñu tontu ko: «foo dëkk, ràbbi?» ràbbi mi ngi tekki «kilifa gi.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,030,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo