De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pannu meaning
pannu
Última actualización: 2020-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pannu da meaning
pannu da
Última actualización: 2021-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
epa pannu da meaning
epa pannu da meaning
Última actualización: 2023-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meaning
otha tamara
Última actualización: 2024-01-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
poda meaning
poda
Última actualización: 2024-02-26
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
nee pannu
nee enna venalum pannu
Última actualización: 2024-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kandaravoli meaning
kandaravoli meaning
Última actualización: 2024-03-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
call pannu enakku
call pannu enakku
Última actualización: 2021-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
call pannu da means
call pannu da means
Última actualización: 2024-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
call pannu sapadu konduvaran
ಪನ್ನು ಸಪಾಡು ಕೊಂಡುವರನ್ ಎಂದು ಕರೆಯಿರಿ
Última actualización: 2023-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
enna pannu va english meening
enna pannu va english meening
Última actualización: 2020-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
freeya irukum bodhu call pannu
freeya irukum bodhu call pannu
Última actualización: 2021-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eappo ne vealiya variyo call pannu
when you come to out side call to me
Última actualización: 2021-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yeppavanthu nee freeya iruntha enaku call pannu
Última actualización: 2023-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
awana maraka unnala mudiyum be muyachi pannu
awana maraka unnala mudiyum be muyachi pannu
Última actualización: 2023-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unnala mutinja unknown feelings ha understand panna try pannu pa
unnala mutinja unknown feelings ha understand panna try pannu pa
Última actualización: 2020-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: