Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ona önünden de ardından da batıl gelemez.
das für nichtig erklärte kommt an ihn weder von vor ihm, noch von hinter ihm heran.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
batıl, ona önünden de, ardından da gelemez.
das für nichtig erklärte kommt an ihn weder von vor ihm, noch von hinter ihm heran.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ona ne önünden, ne de ardından batıl gelemez.
das für nichtig erklärte kommt an ihn weder von vor ihm, noch von hinter ihm heran.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
babamız da büyük bir ihtiyardır (o gelemez)."
und unser vater ist (auch) ein hochbetagter greis.»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
allah size yardım ederse hiç kimse size galip gelemez.
wenn allah euch zum sieg verhilft, so gibt es keinen, der euch besiegen kann.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‹‹beni gönderen baba bir kimseyi bana çekmedikçe, o kimse bana gelemez. bana geleni de son günde dirilteceğim.
es kann niemand zu mir kommen, es sei denn, daß ihn ziehe der vater, der mich gesandt hat; und ich werde ihn auferwecken am jüngsten tage.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ona önünden de ardından da batıl gelemez. o, hikmet sahibi, çok övülen allah'tan indirilmiştir.
an das das falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine herabsendung von einem, der weise und des lobes würdig ist.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ona ne önünden, ne de ardından batıl gelemez. o hüküm ve hikmet sahibi, öğülmeye layık olan allah tarafından indirilmiştir.
an das das falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine herabsendung von einem, der weise und des lobes würdig ist.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah size yardım ederse hiç kimse size galip gelemez. eğer sizi yüzüstü bırakırsa o'ndan başka size kim yardım edebilir?
wahrlich, wenn allah euch zum sieg verhilft, so gibt es keinen, der über euch siegen könnte; wenn er euch aber im stich läßt, wer könnte euch da helfen ohne ihn?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ve allah, gene iki kişiyi örnek getirir: biri dilsizdir, hiçbir şeye gücü yetmez, sahibine bir yüktür, nereye yollasa hayırlı bir iş becerip gelemez.
und allah prägt das gleichnis zweier männer. der eine von beiden ist stumm und hat über nichts macht; er ist seinem herrn eine last; wo auch immer er ihn hinschickt, bringt er nichts gutes.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onları tanımadıkları ulusların arasına fırtına gibi dağıttım. geride bıraktıkları ülke öyle ıssız kaldı ki, oraya kimse gidip gelemez oldu. güzelim ülkeyi viraneye çevirdiler.› ››
also habe ich sie zerstreut unter alle heiden, die sie nicht kannten, und ist das land hinter ihnen wüst geblieben, daß niemand darin wandelt noch wohnt, und ist das edle land zur wüstung gemacht.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
batıl, ona önünden de, ardından da gelemez. (Çünkü kur'an,) hüküm ve hikmet sahibi, çok övülen (allah)tan indirilmedir.
an das das falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine herabsendung von einem, der weise und des lobes würdig ist.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: