Usted buscó: bu ne lan (Turco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

German

Información

Turkish

bu ne lan

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

bu tip ne lan

Alemán

what is this type

Última actualización: 2021-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bu nedir

Alemán

was ist das

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

amına koyim bu ne

Alemán

ich werde dich ficken, schau au

Última actualización: 2023-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bu ne anlama geliyor?

Alemán

was bedeutet das?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bu ne güzel son durak!"

Alemán

was für eine erfreuliche belohnung nach dem diesseits!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

zalimler için bu ne kötü bir değişmedir.

Alemán

erbärmlich ist für die unrecht-begehenden der eintausch!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bu ne tür bir alt kaynak olmalıdır?

Alemán

welcher abonnenment-typ soll dies sein?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

kendilerine yazık edenler için bu ne kötü değişmedir!

Alemán

erbärmlich ist für die unrecht-begehenden der eintausch!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

kıyamet günü onlar için, bu ne fena bir yüktür!

Alemán

schlimm wird für sie am tag der auferstehung das sein, was sie tragen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

onlar için kıyamet gününde bu ne kötü bir yüktür!

Alemán

schlimm wird für sie am tag der auferstehung das sein, was sie tragen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bu ne kötü bir içecek ve cehennem ne kötü bir duraktır!

Alemán

erbärmlich ist der trank und verhängnisvoll ist der ort zum anlehnen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

(bu,) ne güzel sevap ve ne güzel destek.

Alemán

die beste belohnung (ist dies) und schön gemacht ist der ort zum anlehnen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

halbuki onlar sizin düşmanınızdır. zalimler için bu ne kötü bir değişmedir.

Alemán

wollt ihr euch denn ihn und seine nachkommenschaft zu schutzherren anstatt meiner nehmen, wo sie euch doch feind sind? - ein schlimmer tausch für die ungerechten!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sibel, bu ne kadar büyük bir çanta. İçinde neler var?

Alemán

sibel, so eine große tasche! was ist da alles drinnen?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

"bu nedir" aracını gösterir.

Alemán

zeigt das„ was ist das“ -werkzeug an.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

devamlı o azabın altında kalacaklar. kıyamet günü onlar için, bu ne fena bir yüktür!

Alemán

(in der hölle) werden sie auf ewig verweilen; und schwer wird ihnen die bürde am tage der auferstehung sein

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

Şöyle dediler: "bu ne biçim peygamber ki yemek yer, sokaklarda gezer?

Alemán

oder würde ihm doch ein schatz heruntergeworfen!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Şöyle dediler: "bu ne biçim peygamber ki, yemek yer, sokaklarda gezer?

Alemán

und sie sagen: "was ist mit diesem gesandten, daß er speise ißt und auf den märkten umhergeht?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"sabrettiğinizden ötürü selam (barış ve huzur) size olsun. bu ne güzel son durak!"

Alemán

"friede sei mit euch, da ihr geduldig waret; seht, wie herrlich der lohn der wohnstatt ist!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

dosdoğru din işte budur. ne var ki halkın çoğu bunu bilmiyor."

Alemán

das ist der richtige glaube, jedoch die meisten menschen wissen es nicht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,114,326 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo