Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bu tip ne lan
what is this type
Dernière mise à jour : 2021-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bu nedir
was ist das
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
amına koyim bu ne
ich werde dich ficken, schau au
Dernière mise à jour : 2023-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bu ne anlama geliyor?
was bedeutet das?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bu ne güzel son durak!"
was für eine erfreuliche belohnung nach dem diesseits!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
zalimler için bu ne kötü bir değişmedir.
erbärmlich ist für die unrecht-begehenden der eintausch!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bu ne tür bir alt kaynak olmalıdır?
welcher abonnenment-typ soll dies sein?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kendilerine yazık edenler için bu ne kötü değişmedir!
erbärmlich ist für die unrecht-begehenden der eintausch!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kıyamet günü onlar için, bu ne fena bir yüktür!
schlimm wird für sie am tag der auferstehung das sein, was sie tragen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
onlar için kıyamet gününde bu ne kötü bir yüktür!
schlimm wird für sie am tag der auferstehung das sein, was sie tragen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bu ne kötü bir içecek ve cehennem ne kötü bir duraktır!
erbärmlich ist der trank und verhängnisvoll ist der ort zum anlehnen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(bu,) ne güzel sevap ve ne güzel destek.
die beste belohnung (ist dies) und schön gemacht ist der ort zum anlehnen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
halbuki onlar sizin düşmanınızdır. zalimler için bu ne kötü bir değişmedir.
wollt ihr euch denn ihn und seine nachkommenschaft zu schutzherren anstatt meiner nehmen, wo sie euch doch feind sind? - ein schlimmer tausch für die ungerechten!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sibel, bu ne kadar büyük bir çanta. İçinde neler var?
sibel, so eine große tasche! was ist da alles drinnen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"bu nedir" aracını gösterir.
zeigt dasâ was ist dasâ -werkzeug an.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
devamlı o azabın altında kalacaklar. kıyamet günü onlar için, bu ne fena bir yüktür!
(in der hölle) werden sie auf ewig verweilen; und schwer wird ihnen die bürde am tage der auferstehung sein
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Şöyle dediler: "bu ne biçim peygamber ki yemek yer, sokaklarda gezer?
oder würde ihm doch ein schatz heruntergeworfen!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Şöyle dediler: "bu ne biçim peygamber ki, yemek yer, sokaklarda gezer?
und sie sagen: "was ist mit diesem gesandten, daß er speise ißt und auf den märkten umhergeht?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"sabrettiğinizden ötürü selam (barış ve huzur) size olsun. bu ne güzel son durak!"
"friede sei mit euch, da ihr geduldig waret; seht, wie herrlich der lohn der wohnstatt ist!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dosdoğru din işte budur. ne var ki halkın çoğu bunu bilmiyor."
das ist der richtige glaube, jedoch die meisten menschen wissen es nicht.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent