De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
olağan insanlar gibi yaşıyorsak da, insansal güce dayanarak savaşmıyoruz.
v těle zajisté chodíce, ne podle těla rytěřujeme,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çünkü savaşımızın silahları insansal silahlar değil, kaleleri yıkan tanrısal güce sahip silahlardır.
nebo odění rytěřování našeho není tělesné, ale mocné v bohu k vyvrácení ohrad,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çünkü gerçek sünnetliler tanrının ruhu aracılığıyla tapınan, mesih İsayla övünen, insansal özelliklere güvenmeyen bizleriz.
nebo myť jsme obřízka, kteříž duchem sloužíme bohu, a chlubíme se v kristu ježíši, a nedoufáme v těle,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eğer insansal nedenlerle efeste canavarlarla dövüştümse, bunun bana yararı ne? eğer ölüler dirilmeyecekse, ‹‹yiyelim içelim, nasıl olsa yarın öleceğiz.››
jestližeť jsem obyčejem jiných lidí bojoval s šelmami v efezu, co mi to prospěje, nevstanou-liť mrtví? tedy jezme a pijme, nebo zítra zemřeme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ondaki güç insansaldır; bizdeki güç ise bize yardım eden ve bizden yana savaşan tanrımız rabdir.›› yahuda kralı hizkiyanın bu sözleri halka güven verdi.
s nímť jest rámě člověka, s námi pak jest hospodin bůh náš, ku pomoci naší a k bojování za nás. i zpolehl lid na slova ezechiáše krále judského.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: