De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
onların üzerinde hafif ipek ve ağır işlenmiş atlastan yeşil elbiseler vardır. gümüşten bileziklerle bezenmişlerdir.
na nich budou roucha z hedvábí zeleného a brokátu; a ozdobeni budou náramky stříbrnými; a napájeti bude je pán jejich nápojem přečistým.
Üstlerinde, ipincecik yeşil ve ipek elbiseler, kalın ipekten dokunmuş libaslar vardır ve gümüş bilezikler takınırlar ve rableri, onları tertemiz bir şarapla suvarır.
na nich budou roucha z hedvábí zeleného a brokátu; a ozdobeni budou náramky stříbrnými; a napájeti bude je pán jejich nápojem přečistým.
(cennet ehlinin) Üstlerinde yeşil ipekten ince ve kalın giysiler var. gümüş bilezikler takınmışlardır.
na nich budou roucha z hedvábí zeleného a brokátu; a ozdobeni budou náramky stříbrnými; a napájeti bude je pán jejich nápojem přečistým.