Usted buscó: yağ (Turco - Checo)

Turco

Traductor

yağ

Traductor

Checo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Checo

Información

Turco

yağ

Checo

máslo

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

göbeği yağ bağladığı halde,

Checo

nebo přiodíl tvář svou tukem svým, tak že se mu nadělalo faldů na slabinách.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

kaftanının yakasına dek inen yağ gibi.

Checo

jako mast výborná na hlavě, sstupující na bradu, bradu aronovu, tekoucí až i na podolek roucha jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

o gün gök, yağ tortusuna döner.

Checo

v den, kdy nebe bude jak mosaz roztavená,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

akılsızlar yanlarına kandillerini aldılar, ama yağ almadılar.

Checo

ty bláznivé vzavše lampy své, nevzaly s sebou oleje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

gök yarılıp da kızarmış yağ renginde gül gibi olduğu zaman,

Checo

a až se nebesa rozpoltí a jak čerstvě stažená kůže zrudnou,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

gök yarılıp da erimiş yağ gibi kıpkırmızı bir gül olduğu zaman...

Checo

a až se nebesa rozpoltí a jak čerstvě stažená kůže zrudnou,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

derken gök yarılıp kırmızı bir gül rengine gelerek yağ gibi eriyince...

Checo

a až se nebesa rozpoltí a jak čerstvě stažená kůže zrudnou,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

gök parçalanıp da, yağ gibi eridiği ve kırmızı bir güle dönüştüğü zaman...

Checo

a až se nebesa rozpoltí a jak čerstvě stažená kůže zrudnou,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

sonra gök yarılıp yağ gibi erimiş olarak kıpkırmızı bir gül olduğu zaman;

Checo

a až se nebesa rozpoltí a jak čerstvě stažená kůže zrudnou,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

gök yarılıp da, gül gibi kızardığı, yağ gibi eridiği zaman haliniz nice olur?

Checo

a až se nebesa rozpoltí a jak čerstvě stažená kůže zrudnou,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

sina dağından çıkan bir nebat da yetiştiririz ki o ağaç hem yağ, hem de yiyenlere bir katık çıkarır.

Checo

a taktéž stromu, jenž vyrůstá na hoře sinai a jenž skýtá olej a šťávu pojídajícím.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

gök yarılarak, eriyip kızarmış yağ/kırmızıya boyanmış deri gibi bir gül haline geldiği zaman,

Checo

a až se nebesa rozpoltí a jak čerstvě stažená kůže zrudnou,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

İnce buğday unundan mayasız ekmek, zeytinyağıyla yoğrulmuş mayasız pideler, üzerine yağ sürülmüş mayasız yufkalar yap.

Checo

chleby též přesné a koláče přesné s olejem smíšené, a oplatky přesné polité olejem; z běli pšeničné naděláš toho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

İçinizden biri hasta mı, kilisenin ihtiyarlarını çağırtsın; rabbin adıyla üzerine yağ sürüp onun için dua etsinler.

Checo

stůně-li kdo z vás? zavolej starších sboru, a oni modltež se za něj, mažíce jej olejem ve jménu páně.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

sunak için yağ ve kül kovaları, kürekler, çanaklar, büyük çatallar, ateş kapları yap. tümü tunç olacak.

Checo

naděláš také k němu hrnců, do kterýchž by popel bral, a lopat a kotlíku, a vidliček a nádob k uhlí. všecka nádobí jeho z mědi uděláš.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

samuel yağ boynuzunu alıp kardeşlerinin önünde çocuğu meshetti. o günden başlayarak rabbin ruhu davutun üzerine güçlü bir biçimde indi. bundan sonra samuel kalkıp ramaya döndü.

Checo

protož vzal samuel roh s olejem, a pomazal ho u prostřed bratří jeho. i odpočinul duch hospodinův na davidovi od toho dne i potom. a samuel vstav, odšel do ráma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

bu lamba, ne yalnız doğuya, ne de yalnız batıya mensup olmayan kutlu, pek bereketli bir zeytin ağacından tutuşturulur. bu öyle bereketli bir ağaç ki, nerdeyse ateş değmeden de yağ ışık verir.

Checo

a nádoba skleněná se podobá hvězdě zářící; a je zapalována ze stromu požehnaného, stromu olivového, jenž není ani východní, ani západní, a olej jeho lehko vzplane, i když se ho nedotkne oheň žádný.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
8,874,840,374 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo