Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
allah bağışlayandır, halimdir.
alá es indulgente, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah, zengindir, halimdir.
alá se basta a sí mismo, es benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah müstağnidir, halim'dir.
alá se basta a sí mismo, es benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah hakkıyle bilendir, halimdir.
alá es omnisciente, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doğrusu allah, bilendir, halimdir.
alá es, ciertamente, omnisciente, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah çok mükafat verendir, halimdir.
alá es muy agradecido, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çünkü allah, çok bağışlayıcıdır, halimdir.
alá es indulgente, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah bağışlayan'dır, halim'dir.
alá es indulgente, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Şunu iyi bilin ki allah gafurdur, halimdir.
pero sabed que alá es indulgente, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah karşılık verendir, halimdir (hoşgörülüdür).
alá es muy agradecido, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah'ın bağışlayan ve halim olduğunu bilin.
pero sabed que alá es indulgente, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yalvarıyoruz yetkililere, allah için gelsinler görsünler halimizi"
pedimos a los funcionarios que, por el amor de dios, vean nuestras condiciones».
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
allah, kullarının (her halinden) haberdardır, görendir.
sí, alá está bien informado de sus siervos, los ve bien.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah'ın mesajına karşı kalpleri katılaşanların vay haline.
¡ay de los que tienen un corazón insensible a la amonestación de alá!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hala allah'a tevbe edip o'ndan af dilemiyorlar mı?
¿no se volverán a alá pidiéndole, perdón?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah, hiçbir şeye muhtaç değildir, halimdir, yumuşak davranır.
alá se basta a sí mismo, es benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah kalblerinizde olanı bilir; allah bilendir, halim olandır.
alá sabe lo que encierran vuestros corazones. alá es omnisciente, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah bilendir, halimdir (birden öfkeye kapılıp ceza vermez).
alá es omnisciente, benigno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artık allah'ın zikri hususunda kalpleri katılaşmış olanların vay haline!
¡ay de los que tienen un corazón insensible a la amonestación de alá!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fakat allah'ın zikrinden (yana) kalpleri katılaşmış olanların vay haline.
¡ay de los que tienen un corazón insensible a la amonestación de alá!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: