Usted buscó: yerleştireceğim (Turco - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Esperanto

Información

Turkish

yerleştireceğim

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Esperanto

Información

Turco

halklara ışık olarak adaletimi yerleştireceğim.

Esperanto

atentu min, ho mia popolo, kaj vi, mia gento, auxskultu min; cxar instruo eliros el mi, kaj mian legxon mi starigos kiel lumon por la popoloj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yayımı bulutlara yerleştireceğim ve bu, yeryüzüyle aramdaki antlaşmanın belirtisi olacak.

Esperanto

mian arkon mi metas en la nubon, kaj gxi estu signo de la interligo inter mi kaj la tero.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

gözlerin gece gündüz, ‹adımı oraya yerleştireceğim!› dediğin bu tapınağın üzerinde olsun. kulunun buraya yönelerek ettiği duayı işit.

Esperanto

por ke viaj okuloj estu nefermitaj super cxi tiu domo tage kaj nokte, super la loko, pri kiu vi promesis, ke vi estigos tie vian nomon; por auxskulti la pregxon, kiun via servanto faros sur cxi tiu loko.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ölüm çukuruna inenlerle birlikte seni eski zaman insanlarının yanına indireceğim. Ölüm çukuruna inenlerle birlikte eski kalıntılar arasına, yeryüzünün derinliklerine yerleştireceğim. Öyle ki, bir daha dönüp yaşayanlar diyarında yerini almayasınfö.

Esperanto

tiam mi mallevos vin al tiuj, kiuj iris en la tombon, al la popolo eterna, kaj mi pusxos vin en la profundon subteran, en la eternan dezerton, al tiuj, kiuj iris en la tombon, por ke vi ne plu estu logxata; tiam mi restarigos belecon sur la tero de la vivantoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ruhumu içinize koyacağım, canlanacaksınız. sizi kendi ülkenize yerleştireceğim. o zaman, bunu söyleyenin ve yapanın ben rab olduğumu anlayacaksınız.› ›› böyle diyor rab.

Esperanto

kaj mi enmetos mian spiriton en vin, kaj vi revivigxos, kaj mi arangxos vin en via lando; kaj vi ekscios, ke mi, la eternulo, tion parolis kaj faris, diras la eternulo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu seçim açıkken, kdm bir kullanıcıyı önceden seçerek kullanıcı alanı yerine parola alanına imleci yerleştirecektir. kullanıcı genelde değişmiyorsa bunu kullanabilirsiniz.

Esperanto

se ŝaltita, kdm metos la kursilon en la pasvortan kampon anstataŭ en la salutnomo- kampon post anataŭelekto de uzanto. tio ŝparas klavpremon, se la uzantonomo estas tre malofte ŝanĝita.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,177,911 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo