Usted buscó: değerlendirilmelidir (Turco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

French

Información

Turkish

değerlendirilmelidir

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Francés

Información

Turco

nicel veriler nasıl değerlendirilmelidir

Francés

comment évaluer les données quantitatives

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

uuim’nin bu stratejik faktörler bakımından konumu şu durumlarda değerlendirilmelidir:

Francés

la position d’un ond en termes de facteurs stratégiques doit être évaluée:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bununla beraber, her iki veri setinde de hâlâ eksiklikler bulunmaktadır ve bu tahmin ihtiyatlı bir şekilde değerlendirilmelidir.

Francés

toutefois, il subsiste un manque de précision dans les deux jeux de données, ce qui implique que cette estimation doit être considérée avec circonspection.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bütün bu nedenlerle, kesin bir rakam belirlemekbilimsel açıdan doğru bir tavır olmayacaktır – yararlar geneltahminler olarak değerlendirilmelidir.

Francés

dans despays comme malte où les terrains sont rares, ladiminution du volume des déchets permettrade libérer davantage d’espace pouvant servir àdes projets de développement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hastalara değişik tedavi seçenekleri hakkında bilgi verilmeli ve yeni herhangi bir terapinin zararları ve yararları, bunun olası etkinliği ile birlikte dikkatle değerlendirilmelidir.

Francés

les patients doivent être informés des différentes options, tandis que les avantages et les inconvénients des nouveaux traitements doivent être soigneusement évalués au regard de leur efficacité potentielle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

10 dozdan fazlasını bulundurmak, ağırlaştırıcı sebeplere bağlı olarak, 4 yıldan müebbete kadar hapis cezası belirleyen 172. kısım kapsamında değerlendirilmelidir.

Francés

la possession de plus de dix doses doit être punie conformément à l’article 172, qui prévoit des peines de prison allant de quatre ans à l’emprisonnement à vie, compte tenu de circonstances aggravantes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

• uuim’nin çalışmalarının değeri, ulusal bir ihtiyacın tüm kurumlar ve bireyler tarafından aynı şekilde algılanmayabileceği göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir;

Francés

• la valeur des travaux de l’ond doit être évaluée en considérant qu’un besoin national n’est pas nécessairement perçu comme tel par toutes les institutions et personnes;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,938,111 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo