Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at-spi doğrulayıcı
validateur at-spi
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yanınızdakini doğrulayıcı olarak indirdiğime inanın. ona karşı çıkanların ilki olmayın.
et croyez à ce que j'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà avec vous; et ne soyez pas les premiers à le rejeter.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o, sana kitab’ı hak ve kendinden öncekileri doğrulayıcı olarak indirdi.
il a fait descendre sur toi le livre avec la vérité, confirmant les livres descendus avant lui.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beraberinizdekini doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğuma inanın. onu ilk inkâr eden siz olmayın.
et croyez à ce que j'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà avec vous; et ne soyez pas les premiers à le rejeter.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sana da kendinden önceki kitabı doğrulayıcı ve onu kollayıp koruyucu olarak kitabı gerçekle indirdik.
et sur toi (muhammad) nous avons fait descendre le livre avec la vérité, pour confirmer le livre qui était là avant lui et pour prévaloir sur lui.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu, zalimleri uyarmak ve güzel davrananlara bir müjde olmak üzere arapça indirilmiş doğrulayıcı bir kitaptır.
et ceci est [un livre] confirmateur, en langue arabe, pour avertir ceux qui font du tort et pour faire la bonne annonce aux bienfaisants
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sana vahyettiğimiz kitap, kendinden öncekini (semavi kitapları) doğrulayıcı olarak gelen gerçektir.
et ce que nous t'avons révélé du livre est la vérité confirmant ce qui l'a précédé.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benden önce gelen tevrat'ı doğrulayıcı olarak ve size haram kılınan bazı şeyleri de helal kılmam için gönderildim.
et je confirme ce qu'il y a dans la thora révélée avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui vous était interdit.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kendinden önce gelen tevrat'ı doğrulayıcı olarak peygamberlerin izleri üzerine, meryem oğlu İsa'yı arkalarından gönderdik.
et nous avons envoyé après eux jésus, fils de marie, pour confirmer ce qu'il y avait dans la thora avant lui.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İnkarcılara karşı yardım beklemelerine rağmen, onlara allah katından yanlarındakini doğrulayıcı bir kitap, bu bekledikleri şey, kendilerine gelince onu inkar ettiler.
et quand leur vint d'allah un livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant ils cherchaient la suprématie sur les mécréants, - quand donc leur vint cela même qu'ils reconnaissaient, ils refusèrent d'y croire.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(ben), benden önce gelen tevrat'ı doğrulayıcı olarak ve size haram kılınan bazı şeyleri size helal yapayım diye gönderildim.
et je confirme ce qu'il y a dans la thora révélée avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui vous était interdit.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu (kur'an) da, zulmedenleri uyarmak ve iyilik yapanlara müjde olmak üzere arap lisanıyla indirilmiş, doğrulayıcı bir kitaptır.
et ceci est [un livre] confirmateur, en langue arabe, pour avertir ceux qui font du tort et pour faire la bonne annonce aux bienfaisants
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah tarafından kendilerine, yanlarında bulunanı doğrulayıcı bir elçi gelince, kitap verilmiş olanlardan bir grup, allah'ın kitabını sanki bilmiyorlarmış gibi, sırtlarının arkasına attılar.
et quand leur vint d'allah un messager confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux, certains à qui le livre avait été donné, jetèrent derrière leur dos le livre d'allah comme s'ils ne savaient pas!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ey halkımız," dediler, "biz, musa'dan sonra, kendisinden öncekileri doğrulayıcı olarak indirilen bir kitabı dinledik.
ils dirent: «o notre peuple! nous venons d'entendre un livre qui a été descendu après moïse, confirmant ce qui l'a précédé.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
halbuki o, kendi yanlarında bulunanı doğrulayıcı bir gerçektir. de ki: "gerçekten inanıyor idiyseniz neden daha önce allah'ın peygamberlerini öldürüyordunuz?"
et ils rejettent le reste, alors qu'il est la vérité confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux. - dis: «pourquoi donc avez-vous tué auparavant les prophètes d'allah, si vous étiez croyants?».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"tevrat'tan önümde bulunanı doğrulayıcıyım. size haram kılınmış olanın bir kısmını size helal yapacağım.
et je confirme ce qu'il y a dans la thora révélée avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui vous était interdit.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible