Usted buscó: garip (Turco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Francés

Información

Turco

garip

Francés

bizarre

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

garip oldum gözlerinde.

Francés

je suis un étranger pour mes serviteurs et mes servantes, je ne suis plus à leurs yeux qu`un inconnu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

bu çok garip bir şey!"

Francés

c'est là vraiment une chose étrange!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Çünkü garip ve mazlumum.

Francés

regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis abandonné et malheureux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

İlk bakışta garip gelebilir ancak cihaz ele oturuşuyla da çok olumlu bir etki bırakıyor.

Francés

même s'il a un air un peu bizarre à première vue, c'est en fait un appareil très bien conçu et très ergonomique.

Última actualización: 2011-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

başka dillerde görmediyseniz garip gelebilecek bir ifade daha var, ternary koşulu işlemi:

Francés

il y a une autre expression qui peut paraître complexe si vous ne l'avez pas vueà-dire dans d'autre langage, l 'opérateur conditionnel ternaire:

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

sevgili kardeşlerim, sınanmanız için size giydirilen ateşten gömleği, size garip bir şey oluyormuş gibi yadırgamayın.

Francés

bien-aimés, ne soyez pas surpris, comme d`une chose étrange qui vous arrive, de la fournaise qui est au milieu de vous pour vous éprouver.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

bu garip olaylara o gece deniz yatağındaki oksijen eksikliği ya da ‘anoksi’ sebep olmuştu.

Francés

les événements étranges étaient dus à l'« anoxie », soit le manque d'oxygène sur le fond marin cette nuit-là.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

& emacs; benzeri pek çok & kde; dışı uygulamalar büyük pencereler ve garip yazıtipleriyle çalışıyorlar!

Francés

mes applications non-kde;, comme & emacs; et kterm deviennent comme folles, avec des couleurs étranges & #160;!

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

eğer daha fazla kadın illegal yollardan kürtaj yaptırmak için hayatını kaybederse, erdoğan'ın uludere katliamı ile ilgili verdiği garip örnek olması gerekenden daha gerçekçi bir hal alabilir.

Francés

ce discours chauvin entre en résonance avec la vision ancienne teintée de racisme d'une identité turque basée sur l'ascendance et la lignée ; un nationalisme basé sur le droit du sang comme en allemagne.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

asıl iyilik; allah'a, âhiret gününe, meleklere, kitaplara ve peygamberlere iman eden, sevdiği malını allah’ı hoşnud etmek için yakınlara, yetimlere, yoksullara, yolda kalan gariplere, isteyenlere ve boyunduruk altında bulunup hürriyetine kavuşmak isteyen köle ve esirlere veren, namazı hakkıyla ifa edip zekâtı veren, sözleştiği zaman sözlerinde duran, hele hele sıkıntı ve hastalık hallerinde, savaşın şiddetleri esnasında sabreden kimselerin davranışlarıdır. İşte onlardır imanlarında samimi olanlar ve işte onlardır allah’ı sayıp günahlardan korunan takvâlılar! [2,285; 4,136; 22,37; 76,8-9; 3,92; 41,7; 13,20]

Francés

mais la bonté pieuse est de croire en allah, au jour dernier, aux anges, au livre et aux prophètes, de donner de son bien, quelqu'amour qu'on en ait, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs indigents et à ceux qui demandent l'aide et pour délier les jougs, d'accomplir la salât et d'acquitter la zakât. et ceux qui remplissent leurs engagements lorsqu'ils se sont engagés, ceux qui sont endurants dans la misère, la maladie et quand les combats font rage, les voilà les véridiques et les voilà les vrais pieux!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,356,008 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo