Usted buscó: ne yapıyorsun (Turco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

French

Información

Turkish

ne yapıyorsun

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Francés

Información

Turco

kim ona, ‹ne yapıyorsun› diyebilir?

Francés

s`il enlève, qui s`y opposera? qui lui dira: que fais-tu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ne yapıyoruz?

Francés

que faisons-nous?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kralın sözünde güç vardır. kim ona, ‹‹ne yapıyorsun?›› diyebilir?

Francés

parce que la parole du roi est puissante; et qui lui dira: que fais-tu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yoksa ne yapıyordunuz?"

Francés

ou que faisiez-vous donc?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

‹‹İnsanoğlu, o asi İsrail halkı sana, ‹ne yapıyorsun?› diye sormadı mı?

Francés

fils de l`homme, la maison d`israël, cette famille de rebelles ne t`a-t-elle pas dit: que fais-tu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben burada ne yapıyorum?

Francés

que fais-je ici ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah, ne yapıyorlarsa görmede.

Francés

et allah voit bien leurs actions.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

geceyi orada bulunan bir mağarada geçirdi. rab, ‹‹burada ne yapıyorsun, İlyas?›› diye sordu.

Francés

et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. et voici, la parole de l`Éternel lui fut adressée, en ces mots: que fais-tu ici, Élie?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah ne yapıyorsanız onların hepsinden haberdardır.

Francés

car allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Şüphe yok ki allah, onlar ne yapıyorlarsa hepsini bilir.

Francés

allah sait parfaitement ce qu'ils font.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

derken, şehrin öte başından bir adam koşarak geldi ve dedi ki:“ne yapıyorsun mûsa? yetkililer idam istemi ile senin hakkında karar vermek üzere toplantı halindeler.

Francés

et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit: «o moïse, les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İlyas bu sesi duyunca, cüppesiyle yüzünü örttü, çıkıp mağaranın girişinde durdu. o sırada bir ses, ‹‹burada ne yapıyorsun, İlyas?›› dedi.

Francés

quand Élie l`entendit, il s`enveloppa le visage de son manteau, il sortit et se tint à l`entrée de la caverne. et voici, une voix lui fit entendre ces paroles: que fais-tu ici, Élie?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kimiz _bar_ ne yapıyoruz _bar_ ve nasıl yapıyoruz

Francés

qui nous sommes _bar_ ce que nous faisons _bar_ comment nous le faisons

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ve o, bir mabuttur ki kullarının tövbesini kabul eder ve kötülükleri bağışlar ve ne yapıyorsanız, hepsini bilir.

Francés

et c'est lui qui agrée de ses serviteurs le repentir, pardonne les méfaits et sait ce que vous faites,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

artık inanın allah'a ve peygamberine ve indirdiğimiz nura ve allah, ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır.

Francés

croyez en allah donc et en son messager, ainsi qu'en la lumière [le coran] que nous avons fait descendre. et allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ne yapıyorsunuz?’ sorusunun nasıl sorulacağına bir örnek; bir karar alıcı tarafından sorulduğu zaman:

Francés

que faites-vous?» lorsqu’elle est posée par un décideur (exemple):

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kıyamet gününde yakınlarınız da kesin olarak bir fayda veremez size, evlatlarınız da, aranızı ayırır ve allah, ne yapıyorsanız hepsini de görür.

Francés

ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le jour de la résurrection, il [allah] décidera entre vous, et allah est clairvoyant sur ce que vous faites.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

artık sen, sana nasıl emredildiyse öylece dosdoğru hareket et ve seninle beraber bulunan ve tövbe etmiş olanlar da dosdoğru hareket etsinler ve taşkınlıkta bulunmayın, çünkü şüphe yok ki o, ne yapıyorsanız hepsini de görür.

Francés

demeure sur le droit chemin comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui sont revenus [à allah] avec toi. et ne commettez pas d'excès. car vraiment il observe ce que vous faites.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,625,394 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo