Preguntar a Google

Usted buscó: bağladıkları (Turco - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Inglés

Información

Turco

Yolun Ulpia Oescus kentiyle Philipopolis'i (bugünkü Filibe) birbirine bağladığına inanılıyor.

Inglés

The road is believed to have linked the city of Ulpia Oescus with Philipopolis (modern-day Plovdiv).

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Tadiç'in sözleri, Sırp makamlarının otomobil fabrikasına ne kadar umut bağladığının bir göstergesi oldu.

Inglés

His words underscored just how much hope Serbian authorities have pinned on the car factory.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

900 kilometrelik boru hattı Rusya'yı Balkanlar'a bağladıktan sonra ikiye ayrılacak. [SETimes fotoğrafı: Catherine Gurgenidze]

Inglés

The 900km pipeline will connect Russia to the Balkans, before splitting into two routes. [SETimes illustration by Catherine Gurgenidze]

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Bizi geçmiş, bugün ve geleceğe bağladığı için ülkemiz için büyük bir simgeselliğe sahiptir," dedi.

Inglés

It has great symbolism for our country, since it connects us with the past, present and future."

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Yetkililerse bu zorunluluğun polisin elini kolunu bağladığını söylüyor.

Inglés

That requirement, authorities say, has tied the hands of police.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Terry Moore hayatı boyunca ayakkabılarını yanlış bağladığını farketmiş. TED ruhuyla, daha iyi bir yolu sahnede paylaşıyor.

Inglés

Terry Moore found out he'd been tying his shoes the wrong way his whole life. In the spirit of TED, he takes the stage to share a better way.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ve düşündüler ki, " Tamam, elimizde elektrik var, insanları elektriğe bağladık mı,

Inglés

And they thought, "Well, we've got electricity, we'll plug somebody into the wall.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Daha da ilerleyip interneti yarattık ve tüm dünyayı birbirine bağladık; tüm dünyayı düzleştirdik.

Inglés

Then we go along and create the Internet and connect the world together; we flatten the world.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ve veriyi bağladığınızda, sadece internet ve dokümanlardan ibaret olmayan bir güç elde edersiniz.

Inglés

And when you connect data together, you get power in a way that doesn't happen just with the web, with documents.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Buna rağmen hepiniz olmasa bile çoğunuzun gerçekte ayakkabılarını yanlış bağladığına dair inancım var

Inglés

However, I also have reason to believe that many, if not most, of you are actually tying your shoes incorrectly.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Nasıl mı çalışıyor? Şöyle, Üzerinize yapıştırdığınız ya da bileğinize taktığınız, ayakkabınıza bağladığınız bu akıllı flasterler

Inglés

Now, how does this work? Well, there is these smart Band-Aids or these sensors that one would put on, on a shoe or on the wrist.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Şimdi üçüncü basamağa giriyoruz, bahsettiğim şeye, verileri birbirine bağladığımız yere.

Inglés

We're now entering to the third stage, which is what I'm talking about, and that is where we link the data.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Galvani, bir kurbağanın belindeki siniri bir elektrik akım kaynağına bağladığında bacağının seğirdiğini gösterdi.

Inglés

Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Yeminlerinizin (akid ile) bağladığı kimselere de kendi paylarını verin.

Inglés

And to those whom your oaths have bound [to you] - give them their share.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Yeminlerinizin (akid ile) bağladığı kimselere de kendi paylarını verin.

Inglés

As for those with whom you have entered into agreements, let them, too, have their due.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Yeminlerinizin (akid ile) bağladığı kimselere de kendi paylarını verin.

Inglés

As to those with whom you have made a solemn covenant, give them their share.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Yeminlerinizin (akid ile) bağladığı kimselere de kendi paylarını verin.

Inglés

Let those who have been promised a bequest receive their share of the legacy.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Yeminlerinizin (akid ile) bağladığı kimselere de kendi paylarını verin.

Inglés

Those with whom you have made an agreement, give them their share.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Yeminlerinizin (akid ile) bağladığı kimselere de kendi paylarını verin.

Inglés

To those also with whom you have made a pledge (brotherhood), give them their due portion (by Wasiya - wills, etc.).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Yeminlerinizin (akid ile) bağladığı kimselere de kendi paylarını verin.

Inglés

To those, also, to whom your right hand was pledged, give their due portion.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo