Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gök boşluğunda, bir emre boyun eğdirilmiş olan kuşlara bakmadılar mı?
behold they not the birds subjected in the firmament of the heaven?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
göğün boşluğunda emre boyun eğdirilmiş olarak uçuşan kuşları görmediler mi?
behold they not the birds subjected in the firmament of the heaven?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
göğün boşluğunda boyun eğdirilmiş (musahhar kılınmış) kuşları görmüyorlar mı?
behold they not the birds subjected in the firmament of the heaven?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gök boşluğunda, bir emre boyun eğdirilmiş olan kuşlara bakmadılar mı? onları allah'tan başkası tutmuyor.
have they never noticed the birds how they are held under control in the middle of the sky, where none holds them (from falling) except allah?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
göğün boşluğunda emre boyun eğdirilmiş olarak uçuşan kuşları görmediler mi? onları orada allah'tan başkası tutamaz.
have they never noticed the birds how they are held under control in the middle of the sky, where none holds them (from falling) except allah?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
göğün boşluğunda, o'nun emrine boyun eğdirilmiş olan kuşlara bakmadılar mı? onları allah'tan başka tutan yoktur.
have they never noticed the birds how they are held under control in the middle of the sky, where none holds them (from falling) except allah?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cennetin gölgeleri, üzerlerine yaklaşmış, meyvaları da aşağı eğdirildikçe eğdirilmiştir.
and close down upon them (shall be) its shadows, and its fruits shall be made near (to them), being easy to reach.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: