Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bana dua edenin duasına icabet ederim.
i answer the prayer of the suppliant when he crieth unto me.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bana dua edince, duacının duasını kabul ederim.
i answer the prayer of the suppliant when he crieth unto me.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bana dua ettiği vakit dua edenin dileğine karşılık veririm.
i answer the prayer of the suppliant when he crieth unto me.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rabbiniz dedi ki: "bana dua edin, size icabet edeyim.
and your lord hath said: call unto me, and i shall answer your prayer.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"dua edermisiniz?" dedim.
i said, "do you pray?"
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
beni çağıran, bana dua eden kişiye çağırdığı, dua ettiği anda icabet ederim.
i answer the prayer of the suppliant when he crieth unto me.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kullarım ben'i senden soracak olurlarsa, bilsinler ki ben pek yakınım. bana dua edenin duasına icabet ederim.
(muhammad), if any of my servants ask you about me, tell them that the lord says, "i am near; i accept the prayers of those who pray."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"dua edermisiniz? dua etmek istermisiniz?" dedim.
i said, "do you pray? do you want to pray?"
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
beni çağıran, bana dua eden kişiye çağırdığı, dua ettiği anda icabet ederim. artık onlar da benim çağırmama koşsunlar, bana inansınlar da doğru yolu bulsunlar.
and o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him), when my bondmen question you concerning me, then surely i am close; i answer the prayer of the supplicant when he calls on me, so they must obey me and believe in me, so that they may attain guidance.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kullarım beni sana soracak olursa, muhakkak ki ben (onlara) pek yakınım. bana dua ettiği zaman dua edenin duasına cevap veririm.
(muhammad), if any of my servants ask you about me, tell them that the lord says, "i am near; i accept the prayers of those who pray."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
rabbiniz: "bana dua edin ki duanıza icabet edeyim. bana kulluk etmeyi büyüklüklerine yediremeyenler alçalmış olarak cehenneme gireceklerdir" buyurmuştur.
and your lord proclaimed, “pray to me, i will accept; indeed those who stay conceited towards worshipping me, will enter hell in disgrace."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
rabbiniz dedi ki: "bana dua edin, size icabet edeyim. doğrusu bana ibadet etmekten büyüklenen (müstekbir)ler; cehenneme boyun bükmüş kimseler olarak gireceklerdir.
and your lord says: "call on me; i will answer your (prayer): but those who are too arrogant to serve me will surely find themselves in hell - in humiliation!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.