Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bu, elementin tayfıdır
%1 ev
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bu bir oyuncu mesajıdır
this is a player message
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en azından bir bileÅen olmalıdır.
at least one component must be present.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bu tercih edilen telefon numarasıdır
edit address type
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eÅlemeler büyük küçük harf duyarlıdır
matches are case insensitive
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
% 1 geçersiz bir kodlama adıdır.
%1 is not valid according to %2.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
geniÅliÄe sıÄdır
& lower
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
uri ad boÅluÄu sabit olmalıdır ve kapalı ifadeler kullanamaz.
the namespace uri must be a constant and cannot use enclosed expressions.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sayfaya/ alana sıÄdır
align left
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
seçilen kalıplardan bir tanesi silinmeye karÅı korumalıdır ve silinemez.
protection from delete
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bu, epos Ãek ve slovak konuÅma sentezleyici için iletiÅim yapılandırmasıdır.
epos client executable path:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bir kitaplık modülü doÄrudan iÅletilemez. ana bir modülde içe aktarılmıŠolmalıdır.
a library module cannot be evaluated directly. it must be imported from a main module.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gpg- agent,% 2 'den indirebileceÄiniz gnupg -% 1 parçasıdır.
passphrase dialog
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
yatay küçük resim çubuÄunu kullan (% 1 yeniden baÅlatılmalıdır)
copy selected album items
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bu dizgi uyumlu düzenli anlatımı deÄiÅtirir. Ãnemli: sekme (\\ t) ile sonlanmalıdır.
this field specifies both the command used for speaking texts and its parameters. if you want to pass the text as a parameter, write %t at the place where the text should be inserted. to pass a file of the text, write %f. to synthesize only and let kttsd play the synthesized text, write %w for the generated audio file.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bu, hadifix konuÅma sentezleyici (txt2pho ve mbrola) için iletiÅim yapılandırmasıdır.
txt2pho executable:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bir seçenek adı bir öneke sahip olmalıdır. seçenekler için varsayılan ad boÅluÄu yoktur.
the name of an option must have a prefix. there is no default namespace for options.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
% 1 türündeki bir deÄer öngörülemez. Ãngörülecek deÄer sayısal veya doÄruluk belirten türden olmalıdır.
a value of type %1 cannot be a predicate. a predicate must have either a numeric type or an effective boolean value type.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
takas alanı sistemde kullanılabilecek olan sanal bellek miktarıdır. takas alanı gereksinim duyulduÄunda kullanılır ve bir ya da daha çok takas dosyası veya takas disk bölümü tarafından saÄlanır.
application data
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
yeni albüm oluÅturmak için tercih ettiÄiniz tarih formatını seçin. var olan seçenekler: iso: bu tarih formatı iso 8601 ile uyumludur (yyyy- aa- gg). ÃrneÄin: 2006- 08- 24 tam yazı: bu tarih formatı kullanıcı tarafından okunabilirdir. ÃrneÄin: perÅ aÄu 35 25: 26: 18 2006 yerel ayarlar: bu tarih ayarı kde kontrol paneline baÄımlıdır.
select your preferred date format used to create new albums. the options available are: iso: the date format is in accordance with iso 8601 (yyyy-mm-dd). e. g.: 2006-08-24 full text: the date format is in a user-readable string. e. g.: thu aug 24 2006 local settings: the date format depending on kde control panel settings.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad: