Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bu, elementin tayfıdır
%1 ev
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bu bir oyuncu mesajıdır
this is a player message
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en azından bir bileÅen olmalıdır.
at least one component must be present.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bu tercih edilen telefon numarasıdır
edit address type
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eÅlemeler büyük küçük harf duyarlıdır
matches are case insensitive
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
% 1 geçersiz bir kodlama adıdır.
%1 is not valid according to %2.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
geniÅliÄe sıÄdır
& lower
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
uri ad boÅluÄu sabit olmalıdır ve kapalı ifadeler kullanamaz.
the namespace uri must be a constant and cannot use enclosed expressions.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sayfaya/ alana sıÄdır
align left
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
seçilen kalıplardan bir tanesi silinmeye karÅı korumalıdır ve silinemez.
protection from delete
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bu, epos Ãek ve slovak konuÅma sentezleyici için iletiÅim yapılandırmasıdır.
epos client executable path:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bir kitaplık modülü doÄrudan iÅletilemez. ana bir modülde içe aktarılmıŠolmalıdır.
a library module cannot be evaluated directly. it must be imported from a main module.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gpg- agent,% 2 'den indirebileceÄiniz gnupg -% 1 parçasıdır.
passphrase dialog
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
yatay küçük resim çubuÄunu kullan (% 1 yeniden baÅlatılmalıdır)
copy selected album items
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bu dizgi uyumlu düzenli anlatımı deÄiÅtirir. Ãnemli: sekme (\\ t) ile sonlanmalıdır.
this field specifies both the command used for speaking texts and its parameters. if you want to pass the text as a parameter, write %t at the place where the text should be inserted. to pass a file of the text, write %f. to synthesize only and let kttsd play the synthesized text, write %w for the generated audio file.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bu, hadifix konuÅma sentezleyici (txt2pho ve mbrola) için iletiÅim yapılandırmasıdır.
txt2pho executable:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bir seçenek adı bir öneke sahip olmalıdır. seçenekler için varsayılan ad boÅluÄu yoktur.
the name of an option must have a prefix. there is no default namespace for options.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
% 1 türündeki bir deÄer öngörülemez. Ãngörülecek deÄer sayısal veya doÄruluk belirten türden olmalıdır.
a value of type %1 cannot be a predicate. a predicate must have either a numeric type or an effective boolean value type.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
takas alanı sistemde kullanılabilecek olan sanal bellek miktarıdır. takas alanı gereksinim duyulduÄunda kullanılır ve bir ya da daha çok takas dosyası veya takas disk bölümü tarafından saÄlanır.
application data
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
yeni albüm oluÅturmak için tercih ettiÄiniz tarih formatını seçin. var olan seçenekler: iso: bu tarih formatı iso 8601 ile uyumludur (yyyy- aa- gg). ÃrneÄin: 2006- 08- 24 tam yazı: bu tarih formatı kullanıcı tarafından okunabilirdir. ÃrneÄin: perÅ aÄu 35 25: 26: 18 2006 yerel ayarlar: bu tarih ayarı kde kontrol paneline baÄımlıdır.
select your preferred date format used to create new albums. the options available are: iso: the date format is in accordance with iso 8601 (yyyy-mm-dd). e. g.: 2006-08-24 full text: the date format is in a user-readable string. e. g.: thu aug 24 2006 local settings: the date format depending on kde control panel settings.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :