Usted buscó: sakınanları (Turco - Kurdo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Kurdish

Información

Turkish

sakınanları

Kurdish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Kurdo

Información

Turco

biz inananları, korunup sakınanları kurtardık.

Kurdo

ئه‌وسا ئێمه ئه‌و که‌سا‌نه‌مان ڕزگار کرد که باوه‌ڕیان هێنابوو و ئه‌وانه پارێزکار بوون و له خوا ده‌ترسان.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İman edenleri ve sakınanları da kurtardık.

Kurdo

ئه‌وسا ئێمه ئه‌و که‌سا‌نه‌مان ڕزگار کرد که باوه‌ڕیان هێنابوو و ئه‌وانه پارێزکار بوون و له خوا ده‌ترسان.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

biz iman edenleri ve kötülükten sakınanları ise kurtardık.

Kurdo

ئه‌وسا ئه‌وانه‌ی که ئیمان و باوه‌ڕیان هێنابوو ڕزگارمان کردن، که‌سانێکی به ته‌قواو خواناسیش بوون.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnanıp allah'a karşı gelmekten sakınanları kurtardık.

Kurdo

ئه‌وسا ئێمه ئه‌و که‌سا‌نه‌مان ڕزگار کرد که باوه‌ڕیان هێنابوو و ئه‌وانه پارێزکار بوون و له خوا ده‌ترسان.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ne iyilik yaparlarsa, karşılığını bulacaklardır. allah sakınanları bilir.

Kurdo

(ئه‌و ئیماندارانه‌) هه‌ر چاکه‌یه‌ک ئه‌نجام بده‌ن به‌فیڕۆ ناچێت، خوایش زانایه به پارێزکارو دینداران.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İman edip de allah'a karşı gelmekten sakınanları da kurtardık.

Kurdo

ئه‌وسا ئه‌وانه‌ی که ئیمان و باوه‌ڕیان هێنابوو ڕزگارمان کردن، که‌سانێکی به ته‌قواو خواناسیش بوون.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu, insanlara açıklamadır ve sakınanları doğru yola sevk etmedir, öğüttür onlara.

Kurdo

ئا ئه‌مه‌ی که باسکرا به‌یاننامه‌و ڕوونکردنه‌وه‌یه بۆ خه‌ڵکی به گشتی و ڕێنمووبه‌خش و ئامۆژگاریشه بۆ پارێزکاران به تایبه‌تی.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

gün olur, o sakınanları biz, rahman'ın huzurunda heyet halinde toplarız.

Kurdo

ڕۆژێک دێت ئێمه ده‌سته ده‌سته خواناس و پارێزکاران بۆ لای خوای میهره‌بان به ڕێ ده‌که‌ین (تا به‌دیداری شادببن و بیانخاته به‌هه‌شته‌وه‌).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kullarımızdan allah'a karşı gelmekten sakınanları mirasçı kılacağımız cennet işte budur.

Kurdo

ئه‌و به‌هه‌شت و شوێنه خۆشه‌، به‌و به‌ندانه‌مان ده‌به‌خشین و ده‌یانکه‌ینه خاوه‌نی، که خواناس و پارێزکارن.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hayra ait ne yaparlarsa mutlaka mükafatını görecekler ve allah, kendisinden sakınanları pek iyi bilir.

Kurdo

(ئه‌و ئیماندارانه‌) هه‌ر چاکه‌یه‌ک ئه‌نجام بده‌ن به‌فیڕۆ ناچێت، خوایش زانایه به پارێزکارو دینداران.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sonra allah'dan korkup, sakınanları kurtaracağız ve zalimleri de toptan cehennemde bırakacağız.

Kurdo

له‌وه‌ودوا ئه‌وانه ڕزگار ده‌که‌ین که پارێزکارو خواناس بوون، سته‌مکارانیش له‌ناو دۆزه‌خدا به‌چۆکدا ده‌هێنین.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah, sakınanları başarılarından ötürü kurtarır. onlara hiçbir kötülük gelmez; onlar üzülmezler.

Kurdo

له‌ولاشه‌وه خوای گه‌وره ئه‌وانه ڕزگار ده‌کات که دینداری و پارێزکارییان ده‌کرد: به‌هۆی سه‌رکه‌وتن و ده‌رچوونیان له تاقیگه‌ی دنیادا، ئیتر هیچ جۆره ناخۆشیه‌کیان تووش نایه‌ت و دڵگرانیش نابن.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

biz onu; senin dilinle kolaylaştırdık ki, sakınanları onunla müjdeleyesin, inatçı bir kavmi de onunla uyarasın.

Kurdo

جا بێگومان ئێمه ئه‌م قورئانه‌مان ئاسان کردووه و هه‌ر به‌زمانی تۆ ڕه‌وانه‌مان کردووه‌، بۆ ئه‌وه‌ی مژده‌ی پێ بده‌یت به‌پارێزکارو خواناسه‌کان، هه‌روه‌ها که‌سانی سه‌رسه‌خت و که‌لله‌ڕه‌قی پێ بترسێنێت.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hayır, öyle değil; ahdini yerine getiren ve günahtan sakınan bilsin ki, allah sakınanları şüphesiz sever.

Kurdo

نه‌خێر وانیه‌؛ هه‌ر که‌س ئه‌و په‌یمانه‌ی که داویه‌تی به‌خوا جێبه‌یێی کردبێت و خۆی پاڕاستبێت له حه‌رام، ئه‌وه به‌ڕاستی خوا پارێزکاران و دیندارانی خۆشده‌وێت.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

biz kuran'ı allah'a karşı gelmekten sakınanları müjdelemen ve inatçı milleti uyarman için senin dilinde indirerek kolaylaştırdık.

Kurdo

جا بێگومان ئێمه ئه‌م قورئانه‌مان ئاسان کردووه و هه‌ر به‌زمانی تۆ ڕه‌وانه‌مان کردووه‌، بۆ ئه‌وه‌ی مژده‌ی پێ بده‌یت به‌پارێزکارو خواناسه‌کان، هه‌روه‌ها که‌سانی سه‌رسه‌خت و که‌لله‌ڕه‌قی پێ بترسێنێت.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah, kendisine karşı gelmekten sakınanları ise, cehennemden kurtarıp muratlarına kavuşturur.onlara hiçbir fenalık dokunmaz. onlar asla üzülmezler de.

Kurdo

له‌ولاشه‌وه خوای گه‌وره ئه‌وانه ڕزگار ده‌کات که دینداری و پارێزکارییان ده‌کرد: به‌هۆی سه‌رکه‌وتن و ده‌رچوونیان له تاقیگه‌ی دنیادا، ئیتر هیچ جۆره ناخۆشیه‌کیان تووش نایه‌ت و دڵگرانیش نابن.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah'a ve ahiret gününe inananlar, mallariyle, canlariyle savaşmak istediklerinden ötürü geri kalmak için senden izin istemezler. allah sakınanları bilir.

Kurdo

(به‌ڵام) ئه‌وانه‌ی باوه‌ڕیان به‌خواو به ڕۆژی دوایی هه‌یه مۆڵه‌تت لێ ناخوازن (خۆ نادزنه‌وه له جیهادو له غه‌زا)، چونکه ئاماده‌ن ماڵ و سامان و گیانیان به‌خت بکه‌ن له پێناوی خوادا، خوایش زانایه به خاوه‌ن ته‌قواو پارێزکاران.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yoksa, inanıp yararlı iş işleyenleri, yeryüzünde, bozguncular gibi mi tutarız? yoksa, allah'a karşı gelmekten sakınanları yoldan çıkanlar gibi mi tutarız?

Kurdo

نه‌خێر، ئه‌و باوه‌ڕه‌یان هه‌ڵه‌یه‌، به‌ڵکو ئایا ڕه‌وایه پاداشتی ئه‌وانه‌ی ئیمان و باوه‌ڕیان هێناوه و کاروکرده‌وه چاکه‌کانیان ئه‌نجام داوه‌، وه‌ک ئه‌وانه لێ بکه‌ین که تۆوی خراپه‌یان چاندووه له زه‌ویدا، یاخود ئایا ئه‌وانه‌ی پارێزگار و له‌خواترسن وه‌ک خراپه‌کاران سه‌یریان بکه‌ین؟!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

(allah'tan) sakınanlara şeytandan bir vesvese eriştiğinde (önce) iyice düşünürler (allah'ı zikredip-anarlar), sonra hemen bakarsın ki görüp bilmişlerdir.

Kurdo

به‌ڕاستی ئه‌وانه‌ی که پارێزکار و ته‌قوادار بوون، کاتێک خه‌ته‌ره‌و خه‌یاڵێک له‌لایه‌ن شه‌یتانه‌وه تووشیان بێت، ئه‌وه خێرا بێدار ده‌بنه‌وه و خوای خۆیان بیر ده‌که‌وێته‌وه و هۆشیار ده‌بنه‌وه‌، ئیتر ده‌ستبه‌جێ بینا ده‌بن و به‌رچاویان ڕوون ده‌بێت (رێبازی ڕاست به‌دی ده‌که‌ن و لێیان ناشێوێت).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,766,533 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo