Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
akıllı kişi sakin ruhludur.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sakin suların kıyısına götürür.
*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rab sizin için savaşacak, siz sakin olun yeter.››
dominus pugnabit pro vobis et vos tacebiti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kadının öğretmesine, erkeğe egemen olmasına izin vermiyorum; sakin olsun.
docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum sed esse in silenti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bunları hiç kimse inkâr edemez. bunun için sakin olmanız ve düşüncesiz bir şey yapmamanız gerekir.
cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere ager
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çocuklar büyüdü. esav kırları seven usta bir avcı oldu. yakupsa hep çadırda oturan sakin bir adamdı.
quibus adultis factus est esau vir gnarus venandi et homo agricola iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
size buyurduğumuz gibi, sakin bir yaşam sürmeyi, kendi işinize bakmayı, ellerinizle çalışmayı amaç edinin.
et operam detis ut quieti sitis et ut vestrum negotium agatis et operemini manibus vestris sicut praecepimus vobi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
böylelerine rab İsa mesih adına yalvarıyor, şunu buyuruyoruz: sakin bir şekilde çalışıp kendi kazançlarından yesinler.
his autem qui eiusmodi sunt denuntiamus et obsecramus in domino iesu christo ut cum silentio operantes suum panem manducen
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İsa kalkıp rüzgarı azarladı, göle, ‹‹sus, sakin ol!›› dedi. rüzgar dindi, ortalık sütliman oldu.
et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sen de ondan sakın. Çünkü söylediklerimize şiddetle karşı koydu.
quem et tu devita valde enim restitit verbis nostri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: